АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Потаня - Элисон Грос

    Исполнитель: Потаня
    Название песни: Элисон Грос
    Дата добавления: 07.12.2016 | 18:19:30
    Просмотров: 20
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Потаня - Элисон Грос, а также перевод песни и видео или клип.

    Кто круче?

    или
    Стихи: английская баллада
    Музыка: Потаня

    На Элисон Грос посмотреть-то страшно.
    Лютая ведьма - Элисон Грос.
    Она меня заманила в башню,
    А может, нечистый меня занес.

    К себе на колени посадила,
    И голос ведьмы вкрадчивым был:
    "Уж как бы я тебя наградила,
    Если бы ты меня любил".

    Пурпурный плащ, как пламя яркий,
    Она показывала, дразня:
    "Уж я не поскуплюсь на подарки,
    А ты, красавчик, люби меня".

    "Прочь, ведьма! Убирайся прочь!
    Других на удочку лови!
    Ни через год, ни в эту ночь
    Не купишь ты моей любви!"

    Дала мне шелковую рубашку,
    По вороту жемчуг сиял на ней.
    "Уж ты меня приголубь, бедняжку,
    И будь со мною понежней".

    Потом принесла золотую чашу,
    Сияла чаша при свете дня.
    "Твой дом я золотом украшу,
    А ты, красавчик, люби меня".

    "Прочь, ведьма! Убирайся прочь!
    Других на удочку лови!
    Ни через год, ни в эту ночь
    Не купишь ты моей любви!"

    Трижды она повернулась кругом
    И протрубила в зеленый рог.
    Клялась луной, что покончит со мной
    Прежде, чем выйду я за порог.

    Она бормотала лихие слова,
    Она кружилась быстрей, быстрей,
    И вот помутилась моя голова,
    Я к ведьме шагнул - и упал перед ней.

    И сделался я безобразным червем.
    По ветке дубовой ползаю я.
    Меня навестить в лесу глухом
    Приходит Мейзри, сестра моя.

    Она меня чешет серебряным гребнем
    И проливает потоки слез,
    Но лучше карабкаться по деревьям,
    Чем целоваться с Элисон Грос.

    Перевод Игн. Ивановского
    Poetry: English ballad
    Music: Potanya

    At Alison Gros see something scary.
    Fierce witch - Alison Gross.
    She lured me into the tower,
    Or maybe he brought me unclean.
      
    It landed in his lap,
    And the witch's voice was insinuating:
    "Oh, how I would have rewarded you,
    If you loved me. "
      
    The purple cloak, as the flame is bright,
    She showed teasing:
    "Oh, I do not poskuplyus on gifts,
    And you, handsome, love me. "
      
    "Get out, witch! Get out!
    Others catch the bait!
    Not in a year, or in the night
    You can not buy my love! "
      
    She gave me a silk shirt,
    According collar pearl shining on it.
    "Oh, you make me prigolubit, poor thing,
    And whether ponezhney with me. "
      
    Then he brought a golden cup,
    It was shining bowl in the daylight.
    "Your house, I adorn with gold,
    And you, handsome, love me. "
      
    "Get out, witch! Get out!
    Others catch the bait!
    Not in a year, or in the night
    You can not buy my love! "
      
    Three times she turned round about
    I blow the horn in green.
    Swore moon that does away with me
    Before I'll go over the threshold.
      
    She muttered spirited words,
    She was spinning faster and faster,
    And now my head is dizzy,
    I stepped to the witch - and fell in front of her.
      
    So I was ugly worm.
    As I crawl oak branch.
    My visit to a remote forest
    Comes Meyzri, my sister.
      
    It rubs me the silver crest
    And sheds tears flow,
    But it is better to climb trees,
    The kiss Alison Gross.

    Translation IGN. Ivanovo

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Потаня >>>

    О чем песня Потаня - Элисон Грос?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет