АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Сергей Прокофьев - Сказка про шута, семерых шутов перешутившего

    Исполнитель: Сергей Прокофьев
    Название песни: Сказка про шута, семерых шутов перешутившего
    Дата добавления: 26.10.2016 | 09:48:37
    Просмотров: 61
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Сергей Прокофьев - Сказка про шута, семерых шутов перешутившего, а также перевод песни и видео или клип.
    Балет на музыку Сергея Прокофьева в шести картинах. Либретто С. Прокофьева.
    Действующие лица:

    Шут
    Шутиха, его жена
    Семь шутов
    Их жены
    Их семь дочерей
    Купец
    Коза
    Свахи
    Солдаты, челядь и домашние купца

    Действие происходит в сказочной Руси.

    Сюжет

    «Жил был Шут. У Шута была жена Шутиха. Шут сидел на печи и придумывал, какую бы ему сшутить шутку. Шутиха мыла пол. Шут выдумал, спрыгнул с печи и сказал: «Хозяйка, смотри: придут к нам семь шутов, я велю тебе собирать на стол, ты не захоти и я будто тебя убью. А когда ты упадешь, я возьму плетку, ударю раз — ты пошевелись, ударю два — ты поворотись, ударю три — ты встань и пойди собирать на стол. Тогда мы дорого продадим плетку». Сказано — сделано. Явились семь шутов, увидели чудо и заплатили за плетку триста рублей.

    Вернулись семь шутов домой и решили попробовать плетку. Убили семерых своих жен и начали хлестать. Но ни одна не воскресла.

    И прибежали разъяренные вдовцы к Шуту, чтобы расправиться с ним за такую проделку. Шут спрятал свою Шутиху, а сам переоделся женщиной, будто своей сестрою. Сел за пряжу, сидит да прядет. Обыскали шуты весь дом, но не нашли виновника. Видят, сидит сестра да посемывает. Схватили они молодуху и увели к себе: пусть служит стряпкой, пока Шут найдется.

    У семерых шутов было семь дочерей, и пришла пора выдавать их замуж. Приехал к ним Купец с двумя свахами, богатый-пребогатый. То-то была радость! Но Купцу шутиные дочки что-то не приглянулись, и он выбрал стряпку.

    Привел Купец молодую в свою спальню, а женушка и не знает, как ей быть. Говорит она мужу: «Ой, родной, что-то плохо мне. Высади меня в окошко по холсту проветриться, а как тряхну холстом, назад тяни». Купец послушался, обвязал простынею и спустил за окно. А когда вытянул обратно, на простыне болталася козлуха. Испугался Купец, стал звать челядь и домашних: «Спасите, добрые люди, жена оборотилася козлухой!» Прибежали дружки, взялись наговаривать, начали они козлуху тормошить и подбрасывать, да так разошлись, что доканали козлуху до смерти.

    Стал неутешный Купец хоронить свою женушку. А шуты тут как тут, перескочили через забор да кривляются: поделом тебе, что выбрал стряпку. Вдруг приходит Шут, а с ним семеро солдат. Что вы наделали, собаки? Где моя сестра? А те к нему с козлухой. Шут купца за бороду: «Такой, сякой! Взял сестру, а отдаешь дохлую козлуху. Я возьму тебя и упеку!» Перепугался Купец, заплатил триста рублей, лишь бы отпустили. И стал Шут веселиться с бумажником и со своею Шутихою, а солдаты с шутиными дочерями» (изложено Прокофьевым по народной сказке Пермской губернии).
    Ballet to music by Sergei Prokofiev in six scenes. Libretto by Sergei Prokofiev.
    Characters:

        clown
        Cracker, his wife
        Seven clowns
        Their wives
        Their seven daughters
        Merchant
        Goat
        matchmakers
        Soldiers, servants and domestic merchant

    The action takes place in a magical Russia.

    Plot

    "There once was a jester. We had a wife Jester Cracker. Jester was sitting on the stove and come up with what would he sshutit joke. Cracker mopping the floor. Jester invented, jumped from the furnace, and said: "Mistress, see: come to us seven jesters, I command you to collect on the table, you do not want and I'll kill you like. And when you fall, I'll take the whip, hit times - you move, hit two - you rotate, hit a three - you get up and go to collect on the table. Then we sell expensive whip. " No sooner said than done. Were seven jesters, saw the miracle whip and paid for three hundred rubles.

    We returned seven jesters home and decided to try the whip. They killed seven of his wives and began to whip. But none has been resurrected.

    And angry widowers ran to the Fool to deal with him for such a trick. Jester hid his crackers, and the woman dressed like his sister. He sat down for a yarn, sits and spins. They searched the whole house of fools, but have not found the culprit. See, sister, sitting posemyvaet. They caught them and took Moloduha to myself: let Stryapkov serves as Jester there.

    At seven jesters had seven daughters, and it was time to marry them. He came to them with two matchmakers merchant, rich-prebogaty. That something was a joy! But merchants shutinye daughter something not liked, and he chose Stryapkov.

    He brought a young merchant in his bedroom, and the little woman does not know what she should. She says to her husband: "Oh, dear, something bad to me. I landed in the box on the canvas to be aired, but as Will Rock canvas, pull back. " The merchant obeyed, tied the sheets and pulled the window. When I pulled back the sheet to hang out kozluha. The merchant was frightened, began to call the servants and home: "Save me, good people, turnover kozluhoy wife!" Came running mates, took slander, they began to bother kozluhu and toss, but so dispersed that dokanali kozluhu to death.

    He became inconsolable merchant bury his little wife. And the clowns right there, jumped over the fence but grimace: serves you right, he chose Stryapkov. Suddenly comes the Jester, and with it seven soldiers. What have you done, the dog? Where is my sister? And those with him kozluhoy. Jester merchant's beard: "This, and-so! He took his sister and a dead give away kozluhu. I'll take you and UPEK! "The frightened merchant, paid three hundred rubles, just to let go. And he began to have fun with the Clown with his wallet and crackers, and soldiers with shutinymi daughters "(described by Prokofiev folk tale of the Perm province).

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Сергей Прокофьев >>>

    О чем песня Сергей Прокофьев - Сказка про шута, семерых шутов перешутившего?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет