АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Charles Perrault - 14 - Les fees

    Исполнитель: Charles Perrault
    Название песни: 14 - Les fees
    Дата добавления: 06.12.2017 | 08:15:07
    Просмотров: 15
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Charles Perrault - 14 - Les fees, а также перевод песни и видео или клип.

    Кто круче?

    или
    Les Fées

    Подарки феи
    Il était une fois une veuve qui avait deux filles ; l’aînée lui ressemblait si fort et d’humeur et de visage, que qui la voyait voyait la mère. Elles étaient toutes deux si désagréables et si orgueilleuses qu’on ne pouvait vivre avec elles.

    La cadette, qui était le vrai portrait de son Père pour la douceur et pour l’honnêteté, était avec cela une des plus belles filles qu’on eût su voir.

    Comme on aime naturellement son semblable, cette mère était folle de sa fille aînée, et en même temps avait une aversion effroyable pour la cadette. Elle la faisait manger à la cuisine et travailler sans cesse.

    Il fallait entre autres choses que cette pauvre enfant allât deux fois le jour puiser de l’eau à une grande demi lieue du logis, et qu’elle en rapportât plein une grande cruche.

    Un jour qu’elle était à cette fontaine, il vint à elle une pauvre femme qui la pria de lui donner à boire.

    - Oui-dà, ma bonne mère, dit cette belle fille ; et rinçant aussitôt sa cruche, elle puisa de l’eau au plus bel endroit de la fontaine, et la lui présenta, soutenant toujours la cruche afin qu’elle bût plus aisément.

    La bonne femme, ayant bu, lui dit :

    - Vous êtes si belle, si bonne, et si honnête, que je ne puis m’empêcher de vous faire un don (car c’était une Fée qui avait pris la forme d’une pauvre femme de village, pour voir jusqu’où irait l’honnêteté de cette jeune fille). Je vous donne pour don, poursuivit la Fée, qu’à chaque parole que vous direz, il vous sortira de la bouche ou une Fleur, ou une Pierre précieuse.

    Lorsque cette belle fille arriva au logis, sa mère la gronda de revenir si tard de la fontaine.

    - Je vous demande pardon, ma mère, dit cette pauvre fille, d’avoir tardé si longtemps ; et en disant ces mots, il lui sortit de la bouche deux Roses, deux Perles, et deux gros Diamants.

    - Que vois-je ? dit sa mère tout étonnée ; je crois qu’il lui sort de la bouche des Perles et des Diamants ; d’où vient cela, ma fille ? (Ce fut là la première fois qu’elle l’appela sa fille.)

    La pauvre enfant lui raconta naïvement tout ce qui lui était arrivé, non sans jeter une infinité de Diamants.

    - Vraiment, dit la mère, il faut que j’y envoie ma fille ; tenez, Fanchon, voyez ce qui sort de la bouche de votre sœur quand elle parle ; ne seriez-vous pas bien aise d’avoir le même don ? Vous n’avez qu’à aller puiser de l’eau à la fontaine, et quand une pauvre femme vous demandera à boire, lui en donner bien honnêtement.

    Il me ferait beau voir, répondit la brutale, aller à la fontaine.

    Je veux que vous y alliez, reprit la mère, et tout à l’heure.

    Elle y alla, mais toujours en grondant. Elle prit le plus beau Flacon d’argent qui fût dans le logis.

    Elle ne fut pas plus tôt arrivée à la fontaine qu’elle vit sortir du bois une Dame magnifiquement vêtue qui vint lui demander à boire : c’était la même Fée qui avait apparu à sa sœur mais qui avait pris l’air et les habits d’une Princesse, pour voir jusqu’où irait la malhonnêteté de cette fille.

    - Est-ce que je suis ici venue, lui dit cette brutale orgueilleuse, pour vous donner à boire, justement j’ai apporté un Flacon d’argent tout exprès pour donner à boire à Madame ! J’en suis d’avis, buvez à même si vous voulez.

    - Vous n’êtes guère honnête, reprit la Fée, sans se mettre en colère ; hé bien ! puisque vous êtes si peu obligeante, je vous donne pour don qu’à chaque parole que vous direz, il vous sortira de la bouche ou un serpent ou un crapaud.

    D’abord que sa m
    Феи
     
    Подарки феи
    Когда-то была одна вдова, у которой было две дочери; старшая напоминала ее так сильно и с хорошим юмором и лицом, что всякий, кто ее видел, видел мать. Они оба были такими неприятными и такими гордыми, что не могли жить с ними.

    Самая младшая дочь, которая была настоящим портретом ее отца за доброту и честность, была, вместе с тем, одной из самых красивых девушек, которых можно было видеть.

    Поскольку мы естественно любим ее парня, эта мать была без ума от своей старшей дочери и в то же время испытывала ужасную отвращение к самой младшей. Она заставляла ее есть на кухне и постоянно работать.

    Помимо всего прочего, этому бедному ребенку приходилось два раза в день брать воду из большой поллиги дома и приносить с собой большой кувшин.

    Однажды, когда она была у этого фонтана, к ней пришла бедная женщина, которая умоляла ее дать ему что-нибудь выпить.

    "Да, моя хорошая мама", сказала эта красивая девушка; и сразу же ополоснув свой кувшин, она взяла воду из самой красивой части фонтана и подала ей, все еще поддерживая кувшин, чтобы он мог пить легче.

    Хорошая женщина, выпив, сказала ей:

    - Вы так красивы, так хороши и так честны, что я не могу не дать вам подарок (потому что это была Фея, которая приняла форму бедной женщины из деревни, чтобы увидеть, как далеко пошел бы честность этой девушке). Я даю вам подарок, - продолжила фея, - что каждое ваше слово произойдет из ваших уст, или цветка, или драгоценного камня.

    Когда эта красивая девушка прибыла в дом, ее мать отругала ее за то, что она так поздно вернулась из фонтана.

    «Прошу прощения, мама, - сказала бедная девушка, - что так долго; и говоря эти слова, две розы, две жемчужины и два больших бриллианта вышли из его рта.

    - Что я вижу? сказала его мать, удивленная; Я думаю, что это выходит из уст жемчуга и алмазов; откуда это, дочь моя? (Это был первый раз, когда она позвонила своей дочери.)

    Бедный ребенок наивно рассказывал ему обо всем, что с ним случилось, не бросая бесконечное количество бриллиантов.

    «Действительно, - сказала мать, - я должна отправить туда свою дочь; подожди, Фаншон, посмотри, что выходит из уст твоей сестры, когда она говорит; Разве вы не были бы рады получить такой же подарок? Все, что вам нужно сделать, это взять воду из фонтана, и когда бедная женщина просит вас выпить, скажите ей честно.

    Было бы приятно увидеть меня, ответил жестокий, иди к фонтану.

    Я хочу, чтобы ты пошел туда, - сказала мать, - и только сейчас.

    Она пошла туда, но все еще рычала. Она взяла самую красивую серебряную бутылку, которая была в доме.

    Едва она добралась до фонтана, как увидела красиво одетую даму, выходящую из леса, которая пришла попросить ее выпить: это была та самая фея, которая показалась ее сестре, но которая взяла воздух и одежду принцессы, чтобы увидеть, как далеко пойдет нечестность этой девушки.

    «Я пришел сюда, - сказал этот гордый, жестокий человек, - чтобы дать вам что-нибудь выпить? Я принес бутылку серебра, чтобы дать мадам напиток!» Я придерживаюсь мнения, пей, даже если хочешь.

    «Вы вряд ли честны», - сказала Фея, не сердясь; эй хорошо! поскольку вам так неудобно, я даю вам подарок, что при каждом вашем слове оно будет выходить из ваших уст, или змеи, или жабы.

    Во-первых, его m & # 2

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Charles Perrault >>>

    О чем песня Charles Perrault - 14 - Les fees?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет