АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни France Gall - On se ressemble toi et moi

    Исполнитель: France Gall
    Название песни: On se ressemble toi et moi
    Дата добавления: 11.09.2015 | 08:24:53
    Просмотров: 14
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни France Gall - On se ressemble toi et moi, а также перевод песни и видео или клип.

    Кто круче?

    или
    ON SE RESSEMBLE TOI ET MOI
    (C.H. Vic / Robert Gall 1966)
    France Gall

    Avec ce grand amour
    С этой большой любовью

    Qui nous rassemble
    Которая нас объединет(соединяет, сплочает)

    Un peu plus chaque jour
    Чуть(Немного) больше каждый день

    On se ressemble
    Мы друг-на-друга похожи(походим)

    Avec nos chansons et nos joies
    С нашими сложностями([вообще:] песнями) и нашими радостями

    On se ressemble toi et moi
    [Мы] друг-на-друга похожи ты и я

    Ainsi que deux enfants
    Так-же-как два ребенка

    Aux yeux trop tendres
    С глазами слишком нежными

    Trop longtemps séparés
    Слишком долго врозь(в-разлуке, расставшиеся, отделенные)

    Que l'on rassemble
    Которых мы снова- объединяем(собираем)

    Depuis que nous sommes ensemble
    С-тех-пор как мы [являемся] вместе

    On se ressemble toi et moi
    [Мы] друг-на-друга похожи ты и я

    Chaque geste, chaque rire, chaque mot
    Каждый жест, каждый смех, каждое слово

    Le cœur de l'autre bat
    Сердце другого бьется

    Comme dans un écho
    Как в отзыв(ответ, отголосок, отзвук, отклик; ответ)

    Et lorsqu'on dort tous deux
    И когда спим оба

    Chacun dort avec la seule image
    Каждый спит с одним-лишь(единственным) изображением

    De l'autre au fond des yeux
    Другого в глубине глаз

    Avec ce grand amour
    С этой большой любовью

    Qui nous rassemble
    Которая нас объединет(соединяет, сплочает)

    Un peu plus chaque jour
    Немного больше каждый день

    On se ressemble
    [Мы] друг-на-друга похожи(походим)

    Avec nos chansons et nos joies
    С нашими сложностями([вообще:] песнями) и нашими радостями

    On se ressemble toi et moi
    [Мы] друг-на-друга похожи ты и я

    Chaque nuit, chaque nuit
    Каждую ночь, каждую ночь

    Le soleil nous fait plus frères
    Солнце нас делает больше парой(похожими, "под пару")

    Et toujours nous fait plus pareil
    И всегда(всякий раз, все-еще, всё-таки, всё же) нас делает более похожими(сходными, одинаковыми, подобными)

    Un jour nos cœurs
    Однажды наши сердца

    Ne feront plus qu'un
    Не составят(образуют, будут, представят-собою, превратятся) больше кроме-как-только' 'одно

    On ne pourra plus reconnaître
    [Мы] не сможем распознать(узнать, разобраться) больше

    Le tien du mien
    Твоё от моего

    Si l'un de nous venait
    Если-бы 'один из нас дошел(был-доведён, осмелился-прибегнуть)

    À disparaître
    До исчезать(исчезнуть, умирать, погибать)

    On ne saura jamais
    [ ] не будут-знать(узнают) никогда

    Celui qui reste
    Того кто остается ["Кто именно из нас остается" что-ли?]

    Tellement qu'on s'aime
    До-такой-степени(Так) [что'] ['мы] друг-друга' любим

    Toi et moi
    Ты и я

    On se ressemble toi et moi
    [Мы] друг-на-друга похожи ты и я

    On se ressemble toi et moi
    On se ressemble toi et moi
    On se ressemble toi et moi
    Toi et moi
    ON SE RESSEMBLE TOI ET MOI
    (C.H. Vic / Robert Gall 1966)
    France Gall

    Avec ce grand amour
    With this great love

    Qui nous rassemble
    Which we obedinet (connects splochaet)

    Un peu plus chaque jour
    A little (little) more each day

    On se ressemble
    We have one-on-other similar (Hiking)

    Avec nos chansons et nos joies
    With our difficulties ([all:] songs) and our joys

    On se ressemble toi et moi
    [We have] one-on-other like you and me

    Ainsi que deux enfants
    So as the two-child

    Aux yeux trop tendres
    With eyes too soft

    Trop longtemps séparés
    For too long apart (in-separation, separated, separated)

    Que l'on rassemble
    Which we combine again- (collect)

    Depuis que nous sommes ensemble
    On-the-far as we [are] together

    On se ressemble toi et moi
    [We have] one-on-other like you and me

    Chaque geste, chaque rire, chaque mot
    Every gesture, every laugh, every word

    Le cœur de l'autre bat
    Another heart beats

    Comme dans un écho
    As in the review (the answer, echo, echo, response, reply)

    Et lorsqu'on dort tous deux
    And when both of sleep

    Chacun dort avec la seule image
    Everyone is sleeping with one or only a (single) image

    De l'autre au fond des yeux
    The other in the back of the eye

    Avec ce grand amour
    With this great love

    Qui nous rassemble
    Which we obedinet (connects splochaet)

    Un peu plus chaque jour
    A little more every day

    On se ressemble
    [We have] one-on-other similar (Hiking)

    Avec nos chansons et nos joies
    With our difficulties ([all:] songs) and our joys

    On se ressemble toi et moi
    [We have] one-on-other like you and me

    Chaque nuit, chaque nuit
    Every night, every night

    Le soleil nous fait plus frères
    The sun makes us more than a couple (like, & quot; a pair of & quot;)

    Et toujours nous fait plus pareil
    And always (every time, all else, after all, still) makes us more like (similar, identical, similar)

    Un jour nos cœurs
    Once our hearts

    Ne feront plus qu'un
    They do not make (form, will present, themselves, become) more besides-as-only '' one

    On ne pourra plus reconnaître
    [We] will not be able to recognize (see sort) More

    Le tien du mien
    Your on my

    Si l'un de nous venait
    If it were 'one of us came (was unreported-dared-recourse)

    À disparaître
    Prior to disappear (disappear, die, die)

    On ne saura jamais
    [] Not-know (know) never

    Celui qui reste
    One who is [& quot; Who because of us is & quot; whether?]

    Tellement qu'on s'aime
    Up-a-degree (So) [that '] [' We] each other 'love

    Toi et moi
    You and me

    On se ressemble toi et moi
    [We have] one-on-other like you and me

    On se ressemble toi et moi
    On se ressemble toi et moi
    On se ressemble toi et moi
    Toi et moi

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты France Gall >>>

    О чем песня France Gall - On se ressemble toi et moi?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет