АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Melotron - Wunsch Mich Nicht Zuruck

    Исполнитель: Melotron
    Название песни: Wunsch Mich Nicht Zuruck
    Дата добавления: 22.01.2015 | 21:58:21
    Просмотров: 67
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Melotron - Wunsch Mich Nicht Zuruck, а также перевод песни и видео или клип.

    Кто круче?

    или
    Иногда я не выношу,
    Когда время по плану
    Зачеркивает часы из жизни,
    И иногда я тоскую об этом.

    Иногда я опасаюсь,
    Что моя жизнь никогда не изменится
    До последнего дня,
    И иногда я тоскую об этом.

    Самый прекрасный момент теряется,
    Если он остается навсегда.
    Самое большое желание умирает,
    Если его удовлетворить.

    Мы преходящие, как боль
    На одно мгновение.
    Мы преходящие, как шутка,
    Управляющая судьбой с нами.
    И я не желаю вернуть себя.
    Не желай вернуть меня

    Иногда это мешает мне,
    Когда забвение тихо
    Берет меня в свои руки,
    И иногда я тоскую об этом.

    Иногда я спрашиваю себя,
    Что придет с завтрашним днем
    И бессмертно ли оно,
    Потому что иногда я тоскую об этом.

    Мы преходящие, как боль
    На одно мгновение.
    Мы преходящие, как шутка,
    Управляющая судьбой с нами.
    И я не желаю вернуть себя.

    Не желай вернуть меня.
    Я не желаю вернуть себя.

    Примечание: повторяющиеся подряд фразы "ich wünsch mich nicht zurück" и "Wünsch mich nicht zurück" — это игра слов. В первом случае глагол "wünsch" являет собой разговорную форму от глагола в первом лице единственного числа, и переводится вся фраза будет как "Я не желаю вернуть себя". Во втором случае этот же глагол но без местоимения является формой в повелительном наклонении, и переводиться будет как "Не желай вернуть меня".
    Sometimes I can not stand
    When the time to plan
    Watch crosses out of life,
    And sometimes I miss it.

    Sometimes I fear ,
    That my life will never change
    Until the last day ,
    And sometimes I miss it.

    The most beautiful moment is lost ,
    If it stays forever.
    The greatest desire dies
    If his suit .

    We transient as pain
    For a moment .
    We are transitory , as a joke,
    Control the fate of us.
    And I do not want to return itself.
    I do not wish to return

    Sometimes it hinders me ,
    When quiet oblivion
    Takes me in his arms,
    And sometimes I miss it.

    Sometimes I ask myself ,
    That will come with tomorrow
    And whether it is immortal ,
    Because sometimes I miss it.

    We transient as pain
    For a moment .
    We are transitory , as a joke,
    Control the fate of us.
    And I do not want to return itself.

    I do not wish to return .
    I do not want to return itself.

    Note: Duplicate row phrase & quot; ich wünsch mich nicht zurück & quot; and & quot; Wünsch mich nicht zurück & quot; - A play on words . In the first case, the verb & quot; wünsch & quot; is a colloquial form of the verb in the first person singular , and the entire phrase will be translated as & quot; I do not want to return yourself & quot ;. In the second case the same but without the pronoun verb is in the imperative form , and will be translated as & quot; Do not wish me back & quot ;.

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Melotron >>>

    О чем песня Melotron - Wunsch Mich Nicht Zuruck?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет