АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Rudyard Kipling - The Cat That Walked by Himself - part 1

    Исполнитель: Rudyard Kipling
    Название песни: The Cat That Walked by Himself - part 1
    Дата добавления: 04.06.2014 | 21:13:34
    Просмотров: 2116
    1 чел. считают текст песни верным
    13 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Rudyard Kipling - The Cat That Walked by Himself - part 1, а также перевод песни и видео или клип.
    HEAR and attend and listen; for this befell and behappened and became and was, O my Best Beloved, when the Tame animals were wild. The Dog was wild, and the Horse was wild, and the Cow was wild, and the Sheep was wild, and the Pig was wild--as wild as wild could be--and they walked in the Wet Wild Woods by their wild lones. But the wildest of all the wild animals was the Cat. He walked by himself, and all places were alike to him.
    Of course the Man was wild too. He was dreadfully wild. He didn't even begin to be tame till he met the Woman, and she told him that she did not like living in his wild ways. She picked out a nice dry Cave, instead of a heap of wet leaves, to lie down in; and she strewed clean sand on the floor; and she lit a nice fire of wood at the back of the Cave; and she hung a dried wild-horse skin, tail-down, across the opening of the Cave; and she said, 'Wipe you feet, dear, when you come in, and now we'll keep house.'
    That night, Best Beloved, they ate wild sheep roasted on the hot stones, and flavoured with wild garlic and wild pepper; and wild duck stuffed with wild rice and wild fenugreek and wild coriander; and marrow-bones of wild oxen; and wild cherries, and wild grenadillas. Then the Man went to sleep in front of the fire ever so happy; but the Woman sat up, combing her hair. She took the bone of the shoulder of mutton--the big fat blade-bone--and she looked at the wonderful marks on it, and she threw more wood on the fire, and she made a Magic. She made the First Singing Magic in the world.
    Out in the Wet Wild Woods all the wild animals gathered together where they could see the light of the fire a long way off, and they wondered what it meant.
    Then Wild Horse stamped with his wild foot and said, 'O my Friends and O my Enemies, why have the Man and the Woman made that great light in that great Cave, and what harm will it do us?'
    Wild Dog lifted up his wild nose and smelled the smell of roast mutton, and said, 'I will go up and see and look, and say; for I think it is good. Cat, come with me.'
    'Nenni!' said the Cat. 'I am the Cat who walks by himself, and all places are alike to me. I will not come.'
    'Then we can never be friends again,' said Wild Dog, and he trotted off to the Cave. But when he had gone a little way the Cat said to himself, 'All places are alike to me. Why should I not go too and see and look and come away at my own liking.' So he slipped after Wild Dog softly, very softly, and hid himself where he could hear everything.
    When Wild Dog reached the mouth of the Cave he lifted up the dried horse-skin with his nose and sniffed the beautiful smell of the roast mutton, and the Woman, looking at the blade-bone, heard him, and laughed, and said, 'Here comes the first. Wild Thing out of the Wild Woods, what do you want?'
    Wild Dog said, 'O my Enemy and Wife of my Enemy, what is this that smells so good in the Wild Woods?'
    Then the Woman picked up a roasted mutton-bone and threw it to Wild Dog, and said, 'Wild Thing out of the Wild Woods, taste and try.' Wild Dog gnawed the bone, and it was more delicious than anything he had ever tasted, and he said, 'O my Enemy and Wife of my Enemy, give me another.'
    The Woman said, 'Wild Thing out of the Wild Woods, help my Man to hunt through the day and guard this Cave at night, and I will give you as many roast bones as you need.'
    'Ah!' said the Cat, listening. 'This is a very wise Woman, but she is not so wise as I am.'
    Wild Dog crawled into the Cave and laid his head on the Woman's lap, and said, 'O my Friend and Wife of my Friend, I will help Your Man to hunt through the day, and at night I will guard your Cave.'
    'Ah!' said the Cat, listening. 'That is a very foolish Dog.' And he went back through the Wet Wild Woods waving his wild tail, and walking by his wild lone. But he never told anybody.
    When the Man waked up he said, 'W
    СЛЫШАТЬ и присутствовать и слушать ; для этого постигла и behappened и стал и был , о мой милые мои , когда Ручные Животные были дикие. Собака была дикая , и Лошадь была дикая , и Корова была дикая , и Овца была дикая , и Свинья была дикая - как дикие , как дикий могло быть - и они пошли в мокрый дикой Вудс их диких Lones . Но самая дикая из всех диких животных был кот . Он шел сам по себе, и все места были одинаковы для него.
    Конечно, человек был дикими. Он был ужасно дикий . Он даже не начинают быть ручными , пока он не встретил женщину , и она сказала ему , что она не нравится жить в своих диких способами. Она выбрала хорошую сухую пещеру , вместо кучи мокрых листьев , полежать в ; и она сыплется чистый песок на полу ; и она горит хороший огонь из дерева в задней части пещеры ; и она повесила высушенного дикого коня кожу , хвост вниз , через открытия пещеры ; и она сказала: " Протрите вас ноги , дорогой , когда вы входите, и теперь мы будем держать дом ».
    В ту ночь, милые мои , они ели диких баранов жареные на горячие камни , и приправленный дикого чеснока и дикого перца ; и дикая утка , фаршированная диким рисом и дикой пажитника и дикой кориандра ; и мозга кости диких быков ; и дикие вишни, и дикие grenadillas . Тогда мужчина заснул перед огнем очень счастливой ; Но женщина села, расчесывать волосы . Она взяла кость плеча баранины -большой жирный лезвие - кости - и она посмотрела на чудесных знаков на нем, и она бросила дров в огонь, и она сделала Magic. Она сделала первый Пение магия в мире .
    Из в мокрый диких Вудс все дикие животные собрались вместе, где они могли увидеть свет огня далеко , и они задавались вопросом, что это значит.
    Тогда Wild Horse штамп с его дикой ногой и сказал: «О мои Друзья и вывода мои враги , почемуМужчина и Женщина сделала , что великий свет в этой великой пещере , и какой вред будет делать нам?
    Дикая собака поднял дикий нос и Исаак запах жареной баранины , и сказал: " Я пойду и посмотреть и смотреть , и сказать ; Я думаю, что это хорошо. Кот , пойдем со мной ».
    ' Nenni ! сказал Кот . "ЯКошка, которая гуляет сама по себе , и все места одинаковы для меня. Я не приду " .
    " Тогда мы никогда не можем быть друзьями снова , " сказал Дикая собака , и он побежал в пещеру . Но когда он ушел немного пути сказал Кот себе: « Все места похожи на меня. Почему я не должен заходить слишком и посмотреть, и с нетерпением и уходить по собственному вкусу. ' Таким образом, он поскользнулся после дикая собака мягко , очень мягко , и спрятался , где он мог услышать все.
    Когда Дикая собака достиг устья пещеры он поднял высушенного верховой кожу носа и понюхал красивый запах жареной баранины , и женщина , глядя на лопатки кости , слышал, как он , и рассмеялся, и сказал , " А вот первый . Wild Thing из Дикого леса, чего ты хочешь ?
    Сказал Дикая собака : "О мой враг и жена моего врага , что это , что так хорошо пахнет в диком лесу ?
    Тогда девушку взял жареный бараний кость и бросил его в дикой собаки , и сказал: " Wild Thing из Дикого Вудс , вкус и попробовать. " Дикая собака грызла кость , и это было вкуснее, чем все, что он когда-либо пробовал , и он сказал: «О мой враг и жена моего врага , дай мне еще ​​один . "
    Женщина сказала: « Wild Thing из Дикого леса, помочь моему Человек охотиться в течение дня и охранять эту пещеру в ночное время, и я дам вам столько жареных костей , как вам нужно. "
    «Ах ! сказал Кот , прислушиваясь. " Это очень мудрая женщина , но она не так мудры, как я. "
    Дикая собака забралась в пещеру и положил голову на колени женщины, и сказал: «О, мой друг и жена моего друга , я буду помогать Your Man , чтобы охотиться в течение дня , а ночью я буду охранять вашу Пещеру ».
    «Ах ! сказал Кот , прислушиваясь. " Это очень глупо собака . " И он вернулся через мокрый дикой Вудс махнув дикий хвост , и ходить по его дикий одинокий . Но он никогда не говорил никто.
    Когда человек проснулся он сказал: " W

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Rudyard Kipling >>>

    О чем песня Rudyard Kipling - The Cat That Walked by Himself - part 1?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет