АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Talk about English - Politics and language pt1

    Исполнитель: Talk about English
    Название песни: Politics and language pt1
    Дата добавления: 08.07.2016 | 14:42:14
    Просмотров: 24
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Talk about English - Politics and language pt1, а также перевод песни и видео или клип.
    Jackie: Hello, welcome to Talk About English…

    Callum: Coming to you live from the BBC World Service.

    Jackie: I'm Jackie Dalton.

    Callum: I'm Callum Robertson. In the programme today, we continue our look at
    politics and language:

    Jackie: Why the Madagascan government wants its people learning English as
    well as French and Malagasy.

    Education Ministry Man
    If you know English, then you have access to more information and having a lot of
    information is going to help you choose better.

    Callum: And your stories, poems and songs about journeys that were important to
    you.

    Journey song

    Jackie: That's all coming up in Talk About English.

    Callum: Joining us today is English learner, Barbara Menegazzi. Hello, can you
    tell us a bit about yourself?

    Barbara: (responds)

    COMPETITION TIME!

    Jackie: It certainly is! First, let's find out about the winner of last week's
    competition on slang. The question was: "What are Callum and my
    favourite slang words?" And "Give us a sentence using them."

    Callum: And the winner is Tanuja Ghosh, who writes: Jackie's favourite word is
    'malarky', Callum's is 'pants'.

    Jackie: Do you know what these two words mean Barbara?

    Barbara: (responds)

    Jackie: So what were the two sentences that Tanuja gave us?

    Callum: - What the President is saying, in justification of his wrong economic
    policies is all malarkey.

    - If you ask me, this much-hyped modern art exhibition is actually a
    load of old pants.

    Jackie: So what do you make of those sentences?

    Callum: (responds)

    Jackie: 'Much-hyped' was a nice phrase too.

    Callum: (explain meaning)

    Jackie: So well done Tanuja, a prize is on its way in the post. We also have a
    runner up I believe?

    Callum: Yes, we decided to include this one just because she's introduced a rather
    interesting expression in the sentence which we can talk about. This is
    from Gwendoline Partsch. She wrote:
    - The first half was pants but I stayed until the end and it was actually a
    great film.
    - I’m snookered by a lot of malarkey.

    Jackie: Snookered! What does that mean and does it make sense in this context?

    Callum: (explains)

    Jackie: Well, now it's time for this week's competition question. Because we'll
    be talking about journeys later on in the programme, the question is:

    Callum: Who said 'A journey of a thousand miles begins with a single step?' And
    you might find a clue through the 'Moving Words' link on the right hand
    side of the webcast page.

    Jackie: Send your answers to talkaboutenglish@bbc.co.uk Barbara, have you
    heard that expression before? Perhaps you have a version in Spanish?

    Barbara: (responds, mentions 'One step at a time'.)

    Callum: Continuing our look at language and politics, we've got a rather
    interesting story from Madagascar this week.

    Jackie: Yes, the official language there is Malagasy and French is the second
    language. But the President there has announced that this isn't enough, he
    now wants the nation speaking English as well!

    Callum: We're going to hear a report from our correspondent in Madagascar,
    Jonny Hogg.

    Jackie: As you listen to the first part of the report, try to answer this question:

    Callum: Why might it be difficult for people in Madagascar to learn English?

    Jonny
    You may be surprised, but if the president of Madagascar is to achieve his dream of
    getting the Malagasy people to learn English, then this theme tune could become rather
    popular. English for Teachers is a radio programme aimed at improving the standards of
    English teaching in a country where, because of its poverty and size, passing on
    information can be extremely difficult.

    Jackie: Did you get the answer? Jonny mentioned 'poverty' and 'size'. Because
    people are quite poor and the country is large, it can be difficult to pass
    on information and so difficult to get everyone speaking English – which
    must be especially hard when the Malagasy already have their own
    language and French to contend with. Isn't it asking a bit much to expect
    people to have good English as well?

    Callum: Let's hear from Jean Malazamana. He is a presenter of the radio
    programme we heard earlier and also works with the Ministry for
    Education. As you listen to him, answer this question:

    Jackie: Why does he think it will be good for the Malagasy to learn English?
    Listen out for two reasons.

    Jean
    First of all, there's this aspect of choice. If you know English then you have access to
    more information and having a lot of information is going to help you choose better.
    That's one thing. When you travel also, it gives you a lot of freedom. People who can't
    speak English, they have a hard time when they travel.

    Callum: Did you get those two reasons? The first one Jean mentioned was choice.
    He said if you understand English you have access to more information,
    which means you can make better choices.

    Jackie: And the other thing he said was it makes travelling easier. He said often
    when you travel you have 'a hard time' (things are difficult) if you don't
    speak English. We're going to hear now from two people in Madagascar
    about their views on learning English. What are some of the reasons they
    give?

    Learners
    Learner 1: I want to learn this language because it is the most spoken language in
    the world and it is an interesting language.
    Learner 2: I decided to learn English because I think I need it and I like it. I'm a
    waitress so I prefer to learn English because English is much used by
    international people.

    Callum: Well, the first person said he wanted to learn English because it's widely
    spoken and interesting.

    Jackie: And the second said she was a waitress and she thought she needed it
    and liked it. Barbara, what motivated you to learn English?

    All: (discuss)
    Джеки: Привет, добро пожаловать говорить о русском языке ...
     
    Каллум: Приходя к вам в прямом эфире из Всемирной службы Би-би.
     
    Джеки: Я Джеки Далтон.
     
    Каллум: Я Каллум Робертсон. В программе сегодня, мы продолжаем наш взгляд на
    Политика и язык:
     
    Джеки: Почему мадагаскарским правительство хочет, чтобы ее людей, изучающих английский язык как
    а также французский и малагасийский.
     
    Образование Министерство Человек
    Если вы знаете английский язык, то у вас есть доступ к дополнительной информации и иметь много
    информация собирается, чтобы помочь вам выбрать лучше.
     
    Каллум: А ваши рассказы, стихи и песни о поездках, которые были важны для
    вы.
     
    Путешествие песня
     
    Джеки: Это все, что приходит в говорить о русском языке.
     
    Каллум: Присоединение к нам сегодня изучаете английский, Барбара Menegazzi. Здравствуйте, вы можете
    Расскажи нам немного о себе?
     
    Барбара: (отвечает)
     
    КОНКУРС ВРЕМЯ!
     
    Джеки: Это, конечно, есть! Во-первых, давайте узнаем о победителе на прошлой неделе
    конкуренция на жаргоне. Вопрос заключается в том: "Что такое Каллум и мой
    любимые жаргонные слова? "и" Дайте нам предложение использовать их ".
     
    Каллум: И победитель Тануджа Гош, который пишет: любимое слово Джеки является
    'Malarky', Каллум является "штаны".
     
    Джеки: Вы знаете, что эти два слова означают Барбара?
     
    Барбара: (отвечает)
     
    Джеки: Так что было два предложения, которые Тануджа дал нам?
     
    Каллум: - То, что президент говорит, в оправдание его плохого экономического
    политика это все чепуха.
     
    - Если вы спросите меня, это столь раздутыми выставка современного искусства на самом деле
    нагрузка старых штанов.
     
    Джеки: Так что же вы делаете из этих предложений?
     
    Каллум: (отвечает)
     
    Джеки: "разрекламированный" была хорошая фраза тоже.
     
    Каллум: (объяснить смысл)
     
    Джеки: Так хорошо сделано Тануджа, приз находится на пути в должности. У нас также есть
    второе место я считаю?
     
    Каллум: Да, мы решили включить этот раз, потому что она представила довольно
    интересное выражение в предложении, которое мы можем поговорить. Это
    от Gwendoline Partsch. Она написала:
    - Первая половина была штаны, но я остался до конца, и это было на самом деле
    Великий фильм.
    - Я замаскирован много Malarkey.
      
    Джеки: снукере! Что это значит и есть ли смысл в этом контексте?
     
    Каллум: (объясняет)
     
    Джеки: Ну, теперь пришло время для конкуренции вопрос на этой неделе. Потому что мы будем
    говорить о поездках позже в программе, вопрос:
     
    Каллум: Кто сказал: "Путь в тысячу миль начинается с одного шага? А также
    Вы могли бы найти ключ через ссылку "трогательных слов" на правой руке
    сторона страницы веб-трансляции.
     
    Джеки: Отправить ваши ответы на talkaboutenglish@bbc.co.uk~~V Барбара, у вас
    слышали это выражение раньше? Возможно, у вас есть версия на испанском языке?
     
    Барбара: (откликается, упоминает "один шаг за один раз.)
     
    Каллум: Продолжая наш взгляд на язык и политика, у нас есть довольно
    интересная история из Мадагаскара на этой неделе.
      
    Джеки: Да, официальный язык есть Малагасийский и французский язык является вторым
    язык. Но президент там заявил, что этого недостаточно, он
    теперь хочет народ говорить по-английски, как хорошо!
     
    Каллум: Мы собираемся услышать отчет нашего корреспондента на Мадагаскаре,
    Jonny Hogg.
     
    Джеки: Как вы слушаете к первой части доклада, попытаться ответить на этот вопрос:
     
    Каллум: Почему это может быть трудно для людей, на Мадагаскаре, чтобы выучить английский язык?
     
    Jonny
    Вы можете быть удивлены, но если президент Мадагаскара достичь своей мечты
    получение малагасийские людей изучать английский язык, то эта тема мелодия может стать довольно
    популярный. Английский для учителей это программа радио направлена ​​на повышение стандартов
    Английский обучение в стране, где, из-за своей бедности и размера, проходя по
    информация может быть чрезвычайно трудно.
     
    Джеки: Получили ли вы ответ? Jonny упоминается "бедность" и "размер". Потому как
    люди очень бедны и страна большая, это может быть трудно пройти
    информации и так трудно заставить всех говорить по-английски, - которые
    должны быть особенно трудно, когда малагасийцы уже имеют свои собственные
    язык и французский, чтобы бороться с. Разве не просят многовато ожидать
    люди, чтобы иметь хороший английский, а?
     
    Каллум: Давайте услышать от Жан Malazamana. Он является ведущим радио
    Программа, которую мы слышали раньше, а также работает с Министерством
    Образование. Как вы слушать его, ответить на этот вопрос:
     
    Джеки: Почему он думает, что это будет хорошо для малагасийцы выучить английский язык?
    Слушайте по двум причинам.
     
    джинсовый
    Во-первых, есть этот аспект выбора. Если вы знаете английский язык, то у вас есть доступ к
    больше информации и иметь много информации собирается, чтобы помочь вам выбрать лучше.
    Это одна вещь. Когда вы путешествуете также, что это дает вам много свободы. Люди, которые не могут
    говорят по-английски, они имеют трудное время, когда они путешествуют.
     
    Каллум: Получили ли вы эти две причины? Первый из них был Жан упомянул выбор.
    Он сказал, что, если вы понимаете английский язык у вас есть доступ к дополнительной информации,
    который означает, что вы можете сделать лучший выбор.
     
    Джеки: И другая вещь, которую он сказал, было это делает путешествие проще. Он часто говорил,
    когда вы путешествуете у вас есть "трудное время" (вещи трудно), если вы этого не сделаете
    говорить на английском. Мы собираемся услышать сейчас от двух человек в Мадагаскар
    о своих взглядах на изучение английского языка. Каковы некоторые из причин, почему они
    дайте?
     
    Обучающиеся
    Учащийся 1: Я хочу выучить этот язык, потому что это самый распространенный язык в
    мир и это интересный язык.
    Учащийся 2: я решил изучать английский язык, потому что я думаю, что это нужно и мне это нравится. Я
    официантка так что я предпочитаю, чтобы изучать английский язык, потому что английский язык используется много
    международные люди.
     
    Каллум: Ну, первый человек сказал, что хочет изучать английский язык, потому что это широко
    разговорным и интересно.
     
    Джеки: И второй сказал, что она была официанткой, и она думала, что ей нужен
    и понравилось. Барбара, что побудило вас выучить английский язык?
     
    Все: (обсудить)

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Talk about English >>>

    О чем песня Talk about English - Politics and language pt1?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет