АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни VOA Special English - The Gift of the Magi - By O Henry

    Исполнитель: VOA Special English
    Название песни: The Gift of the Magi - By O Henry
    Дата добавления: 08.10.2016 | 17:47:08
    Просмотров: 64
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни VOA Special English - The Gift of the Magi - By O Henry, а также перевод песни и видео или клип.
    One dollar and eighty-seven cents. That was all. And sixty cents of it in the smallest pieces of money - pennies. Pennies saved one and two at a time by negotiating with the men at the market who sold vegetables and meat. Negotiating until ones face burned with the silent knowledge of being poor. Three times Della counted it. One dollar and eighty-seven cents. And the next day would be Christmas.

    There was clearly nothing to do but sit down and cry. So Della cried. Which led to the thought that life is made up of little cries and smiles, with more little cries than smiles.

    Della finished her crying and dried her face. She stood by the window and looked out unhappily at a gray cat walking along a gray fence in a gray back yard. Tomorrow would be Christmas Day, and she had only one dollar and eighty-seven cents to buy her husband Jim a gift. She had been saving every penny she could for months, with this result.

    Jim earned twenty dollars a week, which does not go far. Expenses had been greater than she had expected. They always are. Many a happy hour she had spent planning to buy something nice for him. Something fine and rare -- something close to being worthy of the honor of belonging to Jim.

    There was a tall glass mirror between the windows of the room. Suddenly Della turned from the window and stood before the glass mirror and looked at herself. Her eyes were shining, but her face had lost its color within twenty seconds. Quickly she pulled down her hair and let it fall to its full length.

    Now, Mr. and Missus James Dillingham Young had two possessions which they valued. One was Jims gold time piece, the watch that had been his fathers and his grandfathers. The other was Dellas hair.

    Had the Queen of Sheba lived in their building, Della would have let her hair hang out the window to dry just to reduce the value of the queen's jewels.

    So now Dellas beautiful hair fell about her, shining like a brown waterfall. It reached below her knees and made itself almost like a covering for her. And then quickly she put it up again. She stood still while a few tears fell on the floor.

    She put on her coat and her old brown hat. With a quick motion and brightness still in her eyes, she danced out the door and down the street.

    Where she stopped the sign read: "Madame Sofronie. Hair Goods of All Kinds." Della ran up the steps to the shop, out of breath.

    "Will you buy my hair?" asked Della.

    "I buy hair," said Madame. "Take your hat off and let us have a look at it."

    Down came the beautiful brown waterfall of hair.

    "Twenty dollars," said Madame, lifting the hair with an experienced hand.

    "Give it to me quick," said Della.

    The next two hours went by as if they had wings. Della looked in all the stores to choose a gift for Jim.

    She found it at last. It surely had been made for Jim and no one else. It was a chain -- simple round rings of silver. It was perfect for Jim's gold watch. As soon as she saw it she knew that it must be for him. It was like him. Quiet and with great value. She gave the shopkeeper twenty-one dollars and she hurried home with the eighty-seven cents that was left.

    When Della arrived home she began to repair what was left of her hair. The hair had been ruined by her love and her desire to give a special gift. Repairing the damage was a very big job.

    Within forty minutes her head was covered with tiny round curls of hair that made her look wonderfully like a schoolboy. She looked at herself in the glass mirror long and carefully.

    "If Jim does not kill me before he takes a second look at me," she said to herself, "hell say I look like a song girl. But what could I do--oh! what could I do with a dollar and eighty-seven cents?"

    At seven oclock that night the coffee was made and the pan on the back of the stove was hot and ready to cook the meat.

    Jim was never late coming home from work. Della held the silver chain in her hand and sat near the door. Then she heard his step and she turned white for just a minute. She had a way of saying a little silent prayer about the simplest everyday things, and now she whispered: "Please God, make him think I am still pretty."

    The door opened and Jim stepped in. He looked thin and very serious. Poor man, he was only twenty-two and he had to care for a wife. He needed a new coat and gloves to keep his hands warm.

    Jim stopped inside the door, as immovable as a dog smelling a bird. His eyes were fixed upon Della. There was an expression in them that she could not read, and it frightened her. It was not anger, nor surprise, nor fear, nor any of the feelings that she had been prepared for. He simply looked at her with a strange expression on his face. Della went to him.

    "Jim, my love," she cried, "do not look at me that way. I had my hair cut and sold because I could not have lived through Christmas without giving you a gift. My hair will grow out again. I just had to do it. My hair grows very fast. Say 'Merry Christmas! Jim, and let us be happy. You do not know what a nice-- what a beautiful, nice gift I have for you."

    "You have cut off your hair?" asked Jim, slowly, as if he had not accepted the information even after his mind worked very hard.

    "Cut it off and sold it," said Della. "Do you not like me just as well? I am the same person without my hair, right?

    Jim looked about the room as if he were looking for something.

    "You say your hair is gone?" he asked.

    "You need not look for it," said Della. "It is sold, I tell you--sold and gone, too. It is Christmas Eve, boy. Be good to me, for it was cut for you. Maybe the hairs of my head were numbered," she went on with sudden serious sweetness, "but nobody could ever count my love for you. Shall I put the meat on, Jim?"

    Jim seemed to awaken quickly and put his arms around Della. Then he took a package from his coat and threw it on the table.

    "Do not make any mistake about me, Dell," he said. "I do not think there is any haircut that could make me like my girl any less. But if you will open that package you may see why you had me frightened at first."

    White fingers quickly tore at the string and paper. There was a scream of joy; and then, alas! a change to tears and cries, requiring the man of the house to use all his skill to calm his wife.

    For there were the combs -- the special set of objects to hold her hair that Della had wanted ever since she saw them in a shop window. Beautiful combs, made of shells, with jewels at the edge --just the color to wear in the beautiful hair that was no longer hers. They cost a lot of money, she knew, and her heart had wanted them without ever hoping to have them. And now, the beautiful combs were hers, but the hair that should have touched them was gone.

    But she held the combs to herself, and soon she was able to look up with a smile and say, "My hair grows so fast, Jim!"

    Then Della jumped up like a little burned cat and cried, "Oh, oh!"

    Jim had not yet seen his beautiful gift. She happily held it out to him in her open hands. The silver chain seemed so bright.

    "Isnt it wonderful, Jim? I looked all over town to find it. You will have to look at the time a hundred times a day now. Give me your watch. I want to see how it looks on it."

    Instead of obeying, Jim fell on the couch and put his hands under the back of his head and smiled.

    "Dell," said he, "let us put our Christmas gifts away and keep them a while. They are too nice to use just right now. I sold my gold watch to get the money to buy the set of combs for your hair. And now, why not put the meat on."

    The magi were wise men--wonderfully wise men--who brought gifts to the Baby Jesus. They invented the art of giving Christmas gifts. Being wise, their gifts were wise ones. And here I have told you the story of two young people who most unwisely gave for each other the greatest treasures of their house. But in a last word to the wise of these days, let it be said that of all who give gifts, these two were the wisest. Everywhere they are wisest. They are the magi.

    You have heard the American story "The Gift of the Magi." This story was written by O. Henry and adapted into Special English by Karen Leggett. Your storyteller was Shep O'Neal. The producer was Lawan Davis.

    Listen again next week at this time for another American story in VOA Special English. I'm Shirley Griffith.
    Один доллар и восемьдесят семь центов. Это все. И шестьдесят центов его в самых маленьких кусочков денег - копейки. Пенниа спас один и два в то время, ведя переговоры с мужчинами на рынке, которые продают овощи и мясо. Ведение переговоров, пока лицо не поразрядное сжигается с молчаливого знанием быть бедным. Делла пересчитала три раза его. Один доллар и восемьдесят семь центов. А на следующий день будет Рождество.

    Там не было явно нечего делать, но сесть и плакать. Так плакала Делла. Что привело к мысли, что жизнь состоит из маленьких возгласами и улыбками, с более маленькими криков, чем улыбки.

    Делла кончила плакать и вытерла лицо. Она стояла у окна и смотрела на несчастно серый кот идет по серым забором в сером заднем дворе. Завтра будет день Рождества, и она должна была только один доллар и восемьдесят семь центов, чтобы купить ее муж Джим подарок. Она берегла каждый пенни, она могла в течение нескольких месяцев, с этим результатом.

    Джим заработал двадцать долларов в неделю, не уедешь. Расходы были больше, чем она ожидала. Они всегда есть. Многие счастливый час она потратила планирует купить что-нибудь хорошее для него. Что-то прекрасное и редкое - что-то близкое к тому, достоин чести принадлежать к Джиму.

    Был высокий стеклянное зеркало между окнами комнаты. Неожиданно Делла отвернулся от окна и стоял перед зеркалом и стеклом посмотрела на себя. Ее глаза светились, но ее лицо потеряло свой цвет в течение двадцати секунд. Быстро она снесла ее волосы, и она упала на полную длину.

    Теперь, мистер и миссис Джеймс Dillingham Юнг имел два имущества, которые они ценят. Один из них был Jims золота кусок времени, часы, которые были его отцы и деды его. Другой был Деллас волосы.

    Если бы царица Савская жила в их доме, Делла позволил бы ее волосы висят из окна, чтобы высушить только, чтобы уменьшить стоимость драгоценностей королевы.

    Так что теперь Деллас красивые волосы упали о ней, сияющий, как коричневый водопад. Он достиг ниже колен и сделал себя почти как покрытие для нее. А потом быстро она положила его снова. Она стояла неподвижно, пока несколько слезы падали на пол.

    Она надела пальто и ее старой коричневой шляпе. С быстрым движением и яркостью до сих пор в ее глазах, она танцевала в дверь и вниз по улице.

    Там, где она остановилась, знак следующего содержания: "Мадам Sofronie Товары волос всех видов.". Della взбежал по ступенькам в магазин, из дыхания.

    "Будете ли вы покупать мои волосы?" спросила Делла.

    "Я покупаю волосы," сказала мадам. "Возьмите шляпу и давайте посмотрим на него."

    Вниз пришел красивый коричневый водопад волос.

    "Двадцать долларов," сказала мадам, поднимая волосы с опытной рукой.

    "Дай мне это быстро", сказал Делла.

    Следующие два часа прошло, как если бы у них были крылья. Делла выглядела во всех магазинах, чтобы выбрать подарок для Джима.

    Она нашла его в конце концов. Это, безусловно, было сделано для Джима, и никто другой. Это была цепочка - простые круглые кольца из серебра. Это было прекрасно для золотые часы Джима. Как только она увидела его, она знала, что она должна быть для него. Это было похоже на него. Тихий и с большим значением. Она дала лавочник двадцать один доллар, и она поспешила домой с восемьдесят семь центов, что осталось.

    Когда Делла приехал домой она начала ремонтировать то, что осталось от ее волос. Волосы были разрушены ее любовь и ее желание дать специальный подарок. Ремонт повреждений была очень большая работа.

    В течение сорока минут ее голова была покрыта мелкими круглыми завитками волос, которые сделали ее выглядеть удивительно, как школьник. Она посмотрела на себя в зеркало стекла долго и тщательно.

    "Если Джим не убьет меня, прежде чем он принимает второй взгляд на меня," сказала она себе, "ад сказать, что я похож на песню девушки Но что я мог сделать -.! О, что я мог сделать с долларом и восемьдесят -Семь центов? "

    В семь часам в ту ночь была сделана кофе и поддон на задней стороне печи было жарко и готов приготовить мясо.

    Джим никогда не поздно возвращался домой с работы. Делла держал серебряную цепочку в руке и сел рядом с дверью. Потом она услышала его шаги, и она побелела всего за минуту. У нее был способ сказать немного безмолвную молитву о самых простых повседневных вещей, и теперь она прошептала: "Пожалуйста, Боже, заставить его думать, я до сих пор довольно."

    Дверь открылась, и Джим вышел. Он выглядел худым и очень серьезно. Бедный человек, он был всего двадцать два года, и он должен был заботиться о жене. Ему нужно было новое пальто и перчатки, чтобы держать руки в тепле.

    Джим остановился в двери, как и неподвижно, как собака нюхает птицу. Его глаза были устремлены на Делле. Был выражение в них, что она не могла читать, и это пугало ее. Это был не гнев, ни удивление, ни страха, ни чувств, что она была подготовлена ​​для. Он просто смотрел на нее со странным выражением на лице. Делла пошла к нему.

    "Джим, моя любовь," закричала она, "не смотри на меня так. Я мои волосы вырезать и продал, потому что я не мог бы жить через Рождество, не давая вам подарок. Мои волосы будут расти снова. Я только что чтобы сделать это. Мои волосы растут очень быстро. Скажи «с Рождеством Христовым! Джим, и давайте будем счастливы. Вы не знаете, что такое nice-- какая красивая, хороший подарок я для вас".

    "Вы обрезали волосы?" Джим спросил, медленно, как если бы он не принял информацию даже после того, как его мозг работал очень трудно.

    "Вырезать его и продал его," сказал Делла. "Ты не любишь меня так же хорошо? Я такой же человек, без моих волос, не так ли?

    Джим осмотрел комнату, как будто он искал что-то.

    "Вы говорите, что ваши волосы ушли?" он спросил.

    "Вам не нужно искать его", сказал Делла. "Она продается, скажу я вам -... Продал и ушел, тоже в канун Рождества, мальчик Будь добр ко мне, ибо он был разрезан для вас Может быть исчислено волосы на моей голове," продолжала она с внезапным серьезно сладость ", но никто не мог рассчитывать мою любовь к тебе. Могу ли я положить мясо на, Джим?"

    Джим, казалось, пробуждают и быстро обнял Делла. Затем он взял пакет из своего пальто и бросил его на стол.

    "Не делайте ошибку, обо мне, Dell," сказал он. "Я не думаю, что есть какие-либо стрижку, которые могли бы сделать меня, как моя девочка менее. Но если вы откроете этот пакет, вы можете понять, почему ты заставил меня испугалась сначала."

    Белые пальцы быстро рвали струны и бумаги. Был крик радости; а потом, увы! изменение до слез и криков, требуя от человека из дома, чтобы использовать все свое умение, чтобы успокоить свою жену.

    Ибо были гребни - специальный набор объектов, чтобы держать ее волосы, что Делла уже хотела с тех пор она видела их в витрине магазина. Красивые гребни, сделанные из раковин, с драгоценными камнями на краю --just цвет, чтобы носить в красивые волосы, которые больше не была у нее. Они стоят много денег, она знала, и ее сердце хотел, чтобы они никогда не надеясь иметь их. А теперь, красивые гребни принадлежали ей, но волосы, которые должны были прикоснулся к ним не было.

    Но она держала гребенки к себе, и вскоре она была в состоянии смотреть с улыбкой и сказать: "Мои волосы растут так быстро, Джим!"

    Потом Делла вскочила, как маленькая кошка сгоревшей и крикнул: "Ой, ой!"

    Джим еще не видел его прекрасный подарок. Она радостно протянула ему в ее открытой руки. Серебряная цепь казалась такой яркой.

    "Isnt это замечательно, Джим? Я посмотрел по всему городу, чтобы найти его. Вы должны смотреть на время сто раз в день, теперь. Дайте мне ваши часы. Я хочу посмотреть, как это выглядит на нем."

    Вместо того, чтобы подчиняться, Джим упал на диван и положил руки под затылок и улыбнулся.

    "Dell", сказал он, "давайте положить наши рождественские подарки прочь и держать их некоторое время. Они слишком хороши, чтобы использовать только сейчас. Я продал золотые часы, чтобы получить деньги, чтобы купить набор расчесок для волос. А теперь, почему бы не поставить мясо на ".

    Волхвы были мудрецы - удивительно мудрые люди - которые принесли подарки младенца Иисуса. Они изобрели искусство дать рождественские подарки. Будучи мудрым, их подарки были мудрые. И тут я рассказал вам историю двух молодых людей, которые наиболее неблагоразумно дали друг для друга величайших сокровищ своего дома. Но в последнем слове к мудрому этих дней, пусть это будет сказать, что из всех, кто дарят подарки, эти двое были мудрейший. Везде они мудрейшие. Они являются волхвы.

    Вы слышали историю Америки "Дар волхвов". Эта история была написана О. Генри и адаптирована в Специальный английский Карен Леггеттом. Ваш рассказчик был Шеп О'Нил. Продюсер был Лаван Дэвис.

    Слушайте снова на следующей неделе в это время для другой американской истории в VOA Специальный английский. Я Ширли Гриффит.

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты VOA Special English >>>

    О чем песня VOA Special English - The Gift of the Magi - By O Henry?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет