АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Джо Дасен - Без тебя... Это по-французски... Мир без ТЕБЯ опустел....

    Исполнитель: Джо Дасен
    Название песни: Без тебя... Это по-французски... Мир без ТЕБЯ опустел....
    Дата добавления: 17.06.2014 | 07:18:22
    Просмотров: 60
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Джо Дасен - Без тебя... Это по-французски... Мир без ТЕБЯ опустел...., а также перевод песни и видео или клип.
    Et si tu n'existais pas

    Et si tu n'existais pas,
    Dis-moi pourquoi j'existerais ?
    Pour traîner dans un monde sans toi,
    Sans espoir et sans regrets.

    Et si tu n'existais pas,
    J'essaierais d'inventer l'amour,
    Comme un peintre qui voit sous ses doigts
    Naître les couleurs du jour.
    Et qui n'en revient pas.

    Et si tu n'existais pas,
    Dis-moi pour qui j'existerais ?
    Des passantes endormies dans mes bras
    Que je n'aimerais jamais.

    Et si tu n'existais pas,
    Je ne serais qu'un point de plus
    Dans ce monde qui vient et qui va,
    Je me sentirais perdu,
    J'aurais besoin de toi.

    Et si tu n'existais pas,
    Dis-moi comment j'existerais ?
    Je pourrais faire semblant d'être moi,
    Mais je ne serais pas vrai.

    Et si tu n'existais pas,
    Je crois que je l'aurais trouvé,
    Le secret de la vie, le pourquoi,
    Simplement pour te créer
    Et pour te regarder.

    Перевод точный

    Если бы не было тебя

    Если бы не было тебя
    Скажи зачем тогда бы мне было жить?
    Чтобы шататься по миру без тебя
    Без надежды и сожалений

    Если бы не было тебя
    Я бы попытался изобрести любовь
    Как художник который видит под своими пальцами
    Как рождаются цвета дня
    И которые туда не возвращаются

    Если бы не было тебя
    Скажи зачем тогда бы мне было жить?
    Прохожие уснувшие в моих руках
    Которых я никогда бы не полюбил

    Если бы не было тебя,
    Я буду не более чем точка
    В этом мире который приходит и идет,
    Я бы чувствовал себя потерянным,
    Я бы нуждался в тебе.

    Если бы не было тебя,
    Скажи мне, как бы я существовал ?
    Я мог бы притворяться собой,
    Но я не был бы настоящим.

    Если бы не было тебя,
    Я верю я бы нашел его,
    Секрет жизни, "почему",
    Просто, чтобы тебя создать
    И чтобы на тебя смотреть.

    Перевод для рифмы

    Если бы не было тебя

    Если б не было тебя
    Скажи, зачем тогда мне жить
    В шуме дней как в потоках дождя
    Сорванным листом кружить

    Если б не было тебя
    Я б выдумал себе любовь
    Я твои не искал бы черты
    И убеждался вновь и вновь
    Что это всё ж не ты

    Если б не было тебя
    То для чего тогда мне быть
    День за днем находить и терять
    Ждать любви, но не любить

    Если б не было тебя
    Я б шел по миру как слепой
    В гуле сонма чужих голосов
    Узнать пытаюсь голос твой
    И звук твоих шагов

    Если б не было тебя
    И мне не быть собой самим
    Так и жил бы твой призрак любя
    Призраком твоим любим

    Если б не было тебя
    Я знаю, что не смог бы ждать
    Разгадал бы секрет бытия
    Только чтоб тебя создать
    И видеть лишь тебя
    Et si tu n'existais pas

    Et si tu n'existais pas,
    Dis-moi pourquoi j'existerais?
    Pour traîner dans un monde sans toi,
    Sans espoir et sans regrets.

    Et si tu n'existais pas,
    J'essaierais d'inventer l'amour,
    Comme un peintre qui voit sous ses doigts
    Naître les couleurs du jour.
    Et qui n'en revient pas.

    Et si tu n'existais pas,
    Dis-moi pour qui j'existerais?
    Des passantes endormies dans mes bras
    Que je n'aimerais jamais.

    Et si tu n'existais pas,
    Je ne serais qu'un point de plus
    Dans ce monde qui vient et qui va,
    Je me sentirais perdu,
    J'aurais besoin de toi.

    Et si tu n'existais pas,
    Dis-moi comment j'existerais?
    Je pourrais faire semblant d'être moi,
    Mais je ne serais pas vrai.

    Et si tu n'existais pas,
    Je crois que je l'aurais trouvé,
    Le secret de la vie, le pourquoi,
    Simplement pour te créer
    Et pour te regarder.

     accurate translation

    If it were not for you

    If it were not for you
    Tell me then why would I have to live?
    To wander the world without you
    Without hope and regrets

    If it were not for you
    I would try to invent love
    As an artist who sees under his fingers
    How do the colors of the day
    And that there will not be returned

    If it were not for you
    Tell me then why would I have to live?
    Passers-by asleep in my arms
    I would never love

    If it were not for you,
    I will be nothing more than a point
    In this world that comes and goes ,
    I would have felt lost ,
    I would need you.

    If it were not for you,
    Tell me , how would I exist?
    I could pretend to be a ,
    But I would not be present .

    If it were not for you,
    I believe I would have found it,
    The secret of life , " why?"
    Just to let you create
    And to look at you .

     Translation for rhyme

    If it were not for you

    If I Was You
    Tell me , why should I live
    In the noise of days as in the streams of rain
    Torn sheet circling

    If I Was You
    I'd invented a love
    I would not look for your features
    And convinced again and again
    Well that 's all you're not

    If I Was You
    Then what if I have
    Day after day, to find and save
    Wait for love , but not love

    If I Was You
    I'd walked through the world like a blind man
    In the buzz of voices host of others
    Learn try your voice
    And the sound of your footsteps

    If I Was You
    And I do not have a self
    And would have lived your loving ghost
    Ghost of your love

    If I Was You
    I know I could not wait
    Figured out the secret to being
    Only that you create
    And you only see

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Джо Дасен >>>

    О чем песня Джо Дасен - Без тебя... Это по-французски... Мир без ТЕБЯ опустел....?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет