АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни www.litteratureaudio.com - Voyage au centre de la Terre chapitre7

    Исполнитель: www.litteratureaudio.com
    Название песни: Voyage au centre de la Terre chapitre7
    Дата добавления: 11.02.2016 | 07:45:57
    Просмотров: 9
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни www.litteratureaudio.com - Voyage au centre de la Terre chapitre7, а также перевод песни и видео или клип.
    Ainsi se termina cette mémorable séance. Cet entretien me donna la fièvre. Je sortis du cabinet de mon oncle comme étourdi, et il n’y avait pas assez d’air dans les rues de Hambourg pour me remettre. Je gagnai donc les bords de l’Elbe, du côté du bac à vapeur qui met la ville en communication avec le chemin de fer de Hambourg.

    Étais-je convaincu de ce que je venais d’apprendre? N’avais-je pas subi la domination du professeur Lidenbrock? Devais-je prendre au sérieux sa résolution d’aller au centre du massif terrestre? Venais-je d’entendre les spéculations insensées d’un fou ou les déductions scientifiques d’un grand génie? En tout cela, où s’arrêtait la vérité, où commençait l’erreur?

    Je flottais entre mille hypothèses contradictoires, sans pouvoir m’accrocher à aucune.

    Cependant je me rappelais avoir été convaincu, quoique mon enthousiasme commençât à se modérer; mais j’aurais voulu partir immédiatement et ne pas prendre le temps de la réflexion. Oui, le courage ne m’eût pas manqué pour boucler ma valise en ce moment.

    Il faut pourtant l’avouer, une heure après, cette surexcitation tomba; mes nerfs se détendirent, et des profonds abîmes de la terre je remontai à sa surface.

    «C’est absurde! m’écriai-je; cela n’a pas le sens commun! Ce n’est pas une proposition sérieuse à faire à un garçon sensé. Rien de tout cela n’existe. J’ai mal dormi, j’ai fait un mauvais rêve.»

    Cependant j’avais suivi les bords de l’Elbe et tourné la ville. Après avoir remonté le port, j’étais arrivé à la route d’Altona. Un pressentiment me conduisait, pressentiment justifié, car j’aperçus bientôt ma petite Graüben qui, de son pied leste, revenait bravement à Hambourg.

    «Graüben!» lui criai-je de loin.

    La jeune fille s’arrêta, un peu troublée, j’imagine, de s’entendre appeler ainsi sur une grande route. En dix pas je fus près d’elle.

    «Axel! fit-elle surprise. Ah! tu es venu à ma rencontre! C’est bien cela, monsieur.»

    Mais, en me regardant, Graüben ne put se méprendre à mon air inquiet, bouleversé.

    «Qu’as-tu donc? dit-elle en me tendant la main.

    – Ce que j’ai, Graüben!» m’écriai-je.

    En deux secondes et en trois phrases ma jolie Virlandaise était au courant de la situation. Pendant quelques instants elle garda le silence. Son cœur palpitait-il à l’égal du mien? Je l’ignore, mais sa main ne tremblait pas dans la mienne. Nous fîmes une centaine de pas sans parler.

    «Axel! me dit-elle enfin.

    – Ma chère Graüben!

    – Ce sera là un beau voyage.»

    Je bondis à ces mots.

    «Oui, Axel, un voyage digne du neveu d’un savant. Il est bien qu’un homme se soit distingué par quelque grande entreprise!

    – Quoi! Graüben, tu ne me détournes pas de tenter une pareille expédition?

    – Non, cher Axel, et ton oncle et toi, je vous accompagnerais volontiers, si une pauvre fille ne devait être un embarras pour vous.

    – Dis-tu vrai?

    – Je dis vrai.»

    Ah! femmes, jeunes filles, cœurs féminins toujours incompréhensibles! Quand vous n’êtes pas les plus timides des êtres, vous en êtes les plus braves! La raison n’a que faire auprès de vous. Quoi! cette enfant m’encourageait à prendre part à cette expédition! Elle n’eût pas craint de tenter l’aventure. Elle m’y poussait, moi qu’elle aimait cependant!

    J’étais déconcerté et, pourquoi ne pas le dire, honteux.

    «Graüben, repris-je, nous verrons si demain tu parleras de cette manière.

    – Demain, cher Axel, je parlerai comme aujourd’hui.»
    Так заканчивается этот памятный сессии. Это интервью дает мне лихорадку. Я вышел из кабинета моего дяди ошеломлен, и не было достаточно воздуха на улицах Гамбурга для восстановления. Так gagnai реки Эльба, на стороне паровой паром, который ставит город в связи с железной дорогой Гамбург.
    Был ли я убежден, что я только что узнал? Если бы я не был доминирование профессора Lidenbrock? Должен ли я принимать всерьез его разрешение, чтобы перейти к центру масс Земли? Если бы я услышал бессмысленный спекуляции сумасшедший или научный гений отчислений? Во всем этом, где правда, начал ошибка, чтобы остановить?
    Я плавал среди тысяч противоречивых гипотез, удалось не удержать не.
    Однако я вспомнил, что был убежден, что мой энтузиазм начинал умеренной; но я хотел бы оставить сразу и не торопитесь, чтобы думать. Да, мужество не преминул мне завершить мою сумку прямо сейчас.
    Но мы должны признать, что через час, волнение упал; нервы расслаблены, и глубокие глубины земли я поднялся к ее поверхности.
    "Это абсурд! Я плакала; она не имеет здравого смысла! Это не серьезное предложение, чтобы сделать разумный мальчик. Ничто из этого не существует. Я плохо спал, у меня был плохой сон ».
    Однако я следовал берегах Эльбы и превратили город. Обратившись в порт, я достиг дорогу Альтонский. Догадка привела меня, чувствуя оправдано, потому что я вскоре увидел, что мой маленький Гретхен, его проворные ноги, смело вернулся в Гамбург.
    "Гретхен!" Я крикнул ему издалека.
    Девушка остановилась, немного запутался, я полагаю, быть вызван в качестве шоссе. К десяти я не был близок к ней.
    "Аксель! Она сказала с удивлением. Ах! вы пришли ко мне навстречу! Это верно, сэр ".
    Но, глядя на меня, Гретхен может неправильно понять свою волновался, расстройство.
    "Что беспокоит вас? сказала она, протягивая руку.
    - То, что я, Гретхен "Я плакал.
    Через две секунды и трех предложениях мой довольно Virlandaise был осведомлен о ситуации. На мгновение она молчала. Его сердце билось его равным шахте? Я не знаю, но его рука не дрогнула в шахте. Мы шли в сотне ярдов молча.
    "Аксель! сказала она наконец.
    - Мой дорогой Гретхен!
    - Это будет хорошая поездка ".
    Я вскочил на это.
    "Да, Аксель, путешествие достойно племянник ученого. Он человек отличился отличной компании!
    - Что! Гретхен, вы не отворачивайтесь от меня пытаются такой экспедиции?
    - Нет, дорогой Аксель, и ваш дядя и вы, я сопровождать вас счастливым, если бедная девушка не должна быть неприятным для вас.
    - Есть ли у вас так сказать?
    - Я говорю правду ".
    Ах! женщины, девушки, женщины сердца всегда непонятно! Когда вы не застенчивые существа, вы самый храбрый! Причина не имеет ничего общего с вами. Что! этот ребенок побуждало меня принять участие в этой экспедиции! Это не боялись сделать попытку. Она толкнула меня, она меня любит, хотя!
    Я был изумлен и, почему бы не сказать, стыдно.
    "Гретхен, я сказал, мы увидим, если завтра вы говорите этот путь.
    - Завтра, дорогой Аксель, я буду говорить, как сегодня ".

    Скачать

    Верный ли текст песни?
    ДаНет