АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Тол Мириам - Такет Нантакет

    Исполнитель: Тол Мириам
    Название песни: Такет Нантакет
    Дата добавления: 08.11.2016 | 16:35:25
    Просмотров: 58
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Тол Мириам - Такет Нантакет, а также перевод песни и видео или клип.

    Кто круче?

    или
    Слепым человек живет,
    Никто своей доли не знает.
    И там, где один падет,
    На смену другой ему встанет.

    За праздничным сидя столом,
    Вкусив горячительной браги,
    Послушайте сагу о том,
    Как найден был Такет Нантакет.

    Отправился Алан Маккен
    К гадателям и ворожеям,
    Предчувствий томительных плен,
    Желая покинуть скорее.

    Напрасно подметки он драл,
    Напрасно просил и ругался:
    Никто с него платы не брал,
    Никто за гаданье не брался.

    И только старуха одна
    Его к себе в дом пригласила
    И в полночь, как вышла луна,
    Гаданье свое разложила.

    "Пришел ты ко мне неспроста.
    Читаю я верные знаки:
    Судьбу твою держит в руках
    Неведомый Такет Нантакет.

    Быть может, он сам и злодей;
    Быть может, он твой избавитель.
    В горах, где не видно людей,
    Его вековая обитель.

    Но помни, что слеп человек,
    Никто своей доли не знает.
    Бывает, что добрый совет
    На гибель тебя обрекает.

    Бывает, что искренний враг
    Тебе поступает во благо.
    Все в мире непросто. Итак,
    Запомни же: Такет Нантакет».

    Ему говорила жена:
    "Не трогай ты спящей собаки!
    Кому твоя гибель нужна,
    И кто такой Такет Нантакет?"

    "Я знаю его»,— он сказал,
    И нож взял, исполнен отваги,
    Клинком на груди начертал:
    "Убийца мой — Такет Нантакет».

    "Оставь,- говорил ему тесть,
    Жена твоя сыном чревата».
    "Тем лучше,— ответил он,- есть
    Кому за отца взять расплату».

    Он вскинул за плечи мешок,
    Обнял на прощанье домашних
    И быстрой походкой пошел
    Навстречу судьбе своей страшной.

    Слепым человек живет,
    Никто своей доли не знает,
    И то, что мне сил придает,
    Другого как камнем придавит.

    Мед дикий в дупле воровал,
    Как тать, ночевал он в овраге
    И с тайной надеждой шептал:
    "Спаситель мой — Такет Нантакет».

    Он встал у подножия скал,
    Хлебнул медовухи из фляги
    И крикнул: «Я долго искал!
    "Ну где же ты, Такет Нантакет?!"

    На зов его горный обвал
    Ответил раскатистым смехом,
    И вскоре он мертвый лежал,
    Раздавленный собственным эхом.

    Сквозь кости его проросли
    К весне незабудки и маки.
    А ветер терзает вдали
    Девиз его «Такет Нантакет».

    Слепым человек живет,
    Никто своей доли не знает,
    И там, где один найдет,
    Другой неизбежно теряет.

    Все ветры поют в унисон,
    И так повествуется в саге:
    В ту ночь был ребенок рожден,
    И назван был… Такет Нантакет.

    Слепым человек живет,
    Никто свей доли не знает,
    И тот, кто меня убьет,
    Кого-то от смерти избавит.

    Вся жизнь наша — круговорот,
    О том повествуется в саге,
    На всякого, кто здесь живет,
    Найдется свой Такет Нантакет.
    Blind people live,
    Nobody knows its share.
    And where one falls,
    In place of the other he will rise.

    At the celebratory sitting table
    Having tasted the intoxicating mash,
    Listen saga about
    As was found Taketa Nantucket.

    Went Alan McKean
    To soothsayers and fortune-teller,
    Premonition agonizing captivity
    Wanting to leave soon.

    In vain, he tore the soles,
    In vain I begged and swore:
    No one from his board did not take,
    None of divination did not undertake.

    Only one old woman
    Him to his house invited
    And at midnight, the moon came out,
    Guessing his laid.

    "You came to me on purpose.
    I read the signs right:
    The fate of your holding
    Unbeknownst Taketa Nantucket.

    Perhaps he and the villain;
    Perhaps he is your redeemer.
    In the mountains, where people can not see,
    Its centuries-old monastery.

    But remember that the blind man
    Nobody knows its share.
    Sometimes a bit of advice
    On the death of your doom.

    It happens that the enemy of the sincere
    You supplied good.
    Everything in the world is not easy. So,
    Remember also: Taketa Nantucket. "

    He told his wife:
    "Do not you touch a sleeping dog!
    This is your destruction is necessary,
    And who is Taketa Nantucket? "

    "I know it," - he said,
    And I took the knife, full of courage,
    Blade chest inscribed:
    "My Killer - Taketa Nantucket."

    "Leave it, - said his father in law,
    your son is fraught with "wife.
    "So much the better, - he said - there are
    To take retribution for his father. "

    He raised his shoulders bag,
    He hugged goodbye home
    And a quick step went
    Towards the fate of its terrible.

    Blind people live,
    Nobody knows its share,
    And that gives me strength,
    Other as a stone press down.

    Honey wild in the hollow of stealing,
    Like a thief, he spent the night in a ravine
    And with the secret hope he whispered:
    "My Saviour - Taketa Nantucket."

    He stood at the foot of the cliffs,
    I drank mead out of the jar
    And he shouted: "I have been looking for!
    "Well, where are you, Taketa Nantucket ?!"

    On the call of his landslide
    Answered booming laugh,
    And soon he lay dead,
    Crushed own echo.

    Through his bones sprouted
    By the spring of me-nots and poppies.
    And the wind tormented away
    The motto of his "Taketa Nantucket."

    Blind people live,
    Nobody knows its share,
    And where one finds
    Another inevitably loses.

    All the winds sing in unison,
    And so it is narrated in the saga:
    That night the child was born,
    And it was named ... Taketa Nantucket.

    Blind people live,
    No Sway none knows
    And the one who will kill me,
    Someone will deliver from death.

    Our whole life - cycle,
    The fact is narrated in the saga,
    For anyone who lives here,
    Find your Taketa Nantucket.

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Тол Мириам >>>

    О чем песня Тол Мириам - Такет Нантакет?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет