АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Шрила Прабхупада - Мукунда мала стотра - молитвы Цаля Кулашекхара

    Исполнитель: Шрила Прабхупада
    Название песни: Мукунда мала стотра - молитвы Цаля Кулашекхара
    Дата добавления: 26.11.2016 | 00:27:48
    Просмотров: 1074
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Шрила Прабхупада - Мукунда мала стотра - молитвы Цаля Кулашекхара, а также перевод песни и видео или клип.
    "Мукунда-мала-стотра" (молитвы царя Кулашекхара), стих 33 в исполнении Шрилы Прабхупады

    Текст 33

    кршна твадийа-пада-панкаджа-панджарантам
    адйаива ме вишату манаса-раджа-хамсах
    прана-прайана-самайе капхп-вата-питтаих
    кантхаварлдхана-видхау смаранам кутас те

    кршна – о, Господь Кришна; твадийа – Твои; пада – стопы; панкаджа – цветок лотоса; панджара – сеть; антам – край; адйа – сейчас, в это мгновение; эва – несомненно; ме – мой; вишату – пусть войдет; манаса – ум; раджа – царственный; хамса – лебедь; прана-прайана – смерти; самайе – во время; капха – слизь; вата – воздух; питтаих – и с желчью; кантха – горло; авародхана-видхау – когда оно перехвачено; смаранам – памятование; кутах – как оно возможно; те – Тебя.

    ПЕРЕВОД

    О, Господь Кришна, в этот момент пусть царственный лебедь моего ума запутается в стеблях лотосов Твоих стоп. Как я смогу помнить о Тебе в момент смерти, когда мое горло будет забито слизью, желчью и воздухом?

    КОММЕНТАРИЙ

    Из всех стихов Мукунда-мала-стотры, этот был самым любимым у Шрилы Прабхупады. Он часто цитировал его и пел как бхаджан. На одном из первых записанных альбомов, выпущенных Его Божественной Милостью, он поет эту шлоку, как законченный стих. Преданные, которые служили Шриле Прабхупаде, часто слышали, как он пел его, когда приступал к своим повседневным занятиям, или иногда в одиночестве в комнате.
    "Mukunda-mala-stotra" (prayer of the king Kulasekhara), verse 33 by Srila Prabhupada

    text 33

    tvadiya kṛṣṇa-pada-pankaja-pandzharantam
    adyaiva IU visatam Manas-raja-hamsa
    prana-Praiano-samaye kaphp-wool-pittaih
    kanthavarldhana-Vidhan smaranam kutas those

    krsna - about Lord Krishna; tvadiya - Your; pada - foot; pankaja - lotus flower; pandjara - network; Antes - edge; adya - now, in this moment; eva - certainly; me - my; visatam - Let him come in; Manas - the mind; Raja - regal; hamsa - a swan; Prana Praiano - death; samaye - during; Kapha - mucus; Vata - air; pittaih - and in the bile; Kantha - throat; avarodhana-Vidhan - when it is caught; smaranam - remembering; kutah - it is possible; those - you.

    TRANSFER

    Oh, Lord Krishna, at this moment let regal swan of my mind entangled in the stems of lotus thy feet. How can I remember you at the moment of death, when my throat is clogged with mucus, bile and air?

    A COMMENT

    Of all the verses Mukunda-mala-stotra, this was the most beloved Srila Prabhupada. He often quoted him and sang a bhajan. One of the first recorded albums released by His Divine Grace, he sings the sloka, as a complete poem. Devotees who have served Srila Prabhupada often heard him singing it, when they approach to their daily activities, or sometimes alone in the room.

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Шрила Прабхупада >>>

    О чем песня Шрила Прабхупада - Мукунда мала стотра - молитвы Цаля Кулашекхара?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет