АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни John F. Kennedy - Inaugural Address

    Исполнитель: John F. Kennedy
    Название песни: Inaugural Address
    Дата добавления: 01.07.2016 | 10:15:14
    Просмотров: 68
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни John F. Kennedy - Inaugural Address, а также перевод песни и видео или клип.

    С этой песней обычно слушают:

    Vice President Johnson, Mr. Speaker, Mr. Chief Justice, President Eisenhower, Vice President Nixon, President Truman, Reverend Clergy, fellow citizens:

    We observe today not a victory of party but a celebration of freedom--symbolizing an end as well as a beginning--signifying renewal as well as change. For I have sworn before you and Almighty God the same solemn oath our forbears prescribed nearly a century and three-quarters ago.

    The world is very different now. For man holds in his mortal hands the power to abolish all forms of human poverty and all forms of human life. And yet the same revolutionary beliefs for which our forebears fought are still at issue around the globe--the belief that the rights of man come not from the generosity of the state but from the hand of God.

    We dare not forget today that we are the heirs of that first revolution. Let the word go forth from this time and place, to friend and foe alike, that the torch has been passed to a new generation of Americans--born in this century, tempered by war, disciplined by a hard and bitter peace, proud of our ancient heritage--and unwilling to witness or permit the slow undoing of those human rights to which this nation has always been committed, and to which we are committed today at home and around the world.

    Let every nation know, whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price, bear any burden, meet any hardship, support any friend, oppose any foe to assure the survival and the success of liberty.

    This much we pledge--and more.

    To those old allies whose cultural and spiritual origins we share, we pledge the loyalty of faithful friends. United there is little we cannot do in a host of cooperative ventures. Divided there is little we can do--for we dare not meet a powerful challenge at odds and split asunder.

    To those new states whom we welcome to the ranks of the free, we pledge our word that one form of colonial control shall not have passed away merely to be replaced by a far more iron tyranny. We shall not always expect to find them supporting our view. But we shall always hope to find them strongly supporting their own freedom--and to remember that, in the past, those who foolishly sought power by riding the back of the tiger ended up inside.

    To those people in the huts and villages of half the globe struggling to break the bonds of mass misery, we pledge our best efforts to help them help themselves, for whatever period is required--not because the communists may be doing it, not because we seek their votes, but because it is right. If a free society cannot help the many who are poor, it cannot save the few who are rich.

    To our sister republics south of our border, we offer a special pledge--to convert our good words into good deeds--in a new alliance for progress--to assist free men and free governments in casting off the chains of poverty. But this peaceful revolution of hope cannot become the prey of hostile powers. Let all our neighbors know that we shall join with them to oppose aggression or subversion anywhere in the Americas. And let every other power know that this Hemisphere intends to remain the master of its own house.

    To that world assembly of sovereign states, the United Nations, our last best hope in an age where the instruments of war have far outpaced the instruments of peace, we renew our pledge of support--to prevent it from becoming merely a forum for invective--to strengthen its shield of the new and the weak--and to enlarge the area in which its writ may run.

    Finally, to those nations who would make themselves our adversary, we offer not a pledge but a request: that both sides begin anew the quest for peace, before the dark powers of destruction unleashed by science engulf all humanity in planned or accidental self-destruction.

    We dare not tempt them with weakness. For only when our arms are sufficient beyond doubt can we be certain beyond doubt that they will never be
    Вице-президент Джонсон, г-н спикер, г-н председатель суда, президент Эйзенхауэр, вице-президент Никсон, президент Трумэн, преподобный Духовенство, сограждане:

          Мы наблюдаем сегодня не победа партии, а торжество свободы - символизирующее конец, а как начало - означающий обновление, а также изменения. Ибо я поклялся перед вами и Всемогущим Богом те же клятвой наши предки прописывают почти столетие и три четверти назад.

         Мир сильно отличается в настоящее время. Ибо человек держит в своих смертных руках власть уничтожить все формы человеческой бедности и все формы человеческой жизни. И все-таки те же самые революционные убеждения, для которых наши предки боролись до сих пор под вопросом по всему земному шару - вера, что права человека исходить не от щедрости государства, а от руки Бога.

         Мы не смеем забывать, что мы сегодня являемся наследниками той первой революции. Пусть слово выйдет из этого места и времени, друзьям и врагам, так, что факел был передан новому поколению американцев - родившихся в этом столетии, закаленным войной, дисциплинированным жестким и горьким миром, гордясь наше древнее наследие - и не желая быть свидетелем или разрешать медленного погубило тех прав человека, которым эта нация всегда была привержена, и к которым мы стремимся сегодня дома, так и во всем мире.

         Пусть каждый народ, желает ли она нам добра или зла, что мы заплатим любую цену, вынесем любое бремя, удовлетворить любые трудности, поддерживать любого друга, выступают против любого противника, чтобы гарантировать выживание и успех свободы.

         Это много мы обещаем - и многое другое.

         Для тех старых союзников, чьи культурные и духовные истоки мы разделяем, мы обещаем лояльность верных друзей. United мало мы не можем сделать в хозяине совместных предприятий. Разделенные есть немного, мы можем сделать - потому что мы не смеем встретить мощный вызов в ладах и раскололась.

         Для тех новых государств, которых мы приветствуем в рядах свободных, мы обещаем наше слово, что одна форма колониального контроля не должна быть миновали просто заменить гораздо больше железной тирании. Мы не всегда будем ожидать, чтобы найти их поддержку нашей точки зрения. Но мы всегда будем надеяться, чтобы найти их решительно поддерживает свою свободу - и помнить, что в прошлом, те, кто по-дурацки искал власть верхом на спине тигра в конечном итоге внутри.

         Для тех людей, в хижинах и деревнях половины земного шара пытаются разорвать узы массового горя, мы обещаем все наши усилия, чтобы помочь им помочь самим себе, за то, что требуется период - не потому, что коммунисты могут делать это, не потому, что мы ищем свои голоса, а потому, что это правильно. Если свободное общество не может помочь многим, кто беден, он не может спасти и тех немногих, кто богат.

         Для наших республик сестра к югу от нашей границы, мы предлагаем специальный залог - преобразовать наши добрые слова в добрые дела - в новом альянсе для прогресса - для оказания помощи свободных людей и свободных правительств в сбросив цепи бедности. Но эта мирная революция надежды не может стать добычей враждебных сил. Пусть все наши соседи знают, что мы будем вместе с ними, чтобы противостоять агрессии или подрывной деятельности где-нибудь в Северной и Южной Америке. И пусть каждый другой власти знают, что это полушарие намерено оставаться хозяином своего собственного дома.

         В связи с этим Всемирной ассамблее суверенных государств, Организации Объединенных Наций, последняя наша лучшая надежда в эпоху, когда инструменты войны далеко опережают инструменты мира, мы подтверждаем наше обязательство поддержки - чтобы предотвратить его стать просто форумом для инвективы --to укрепить свой щит новым и слабым - и расширить область, в которой его судебный приказ может работать.

         Наконец, к тем странам, которые пожелают стать нашим противником, мы предлагаем не обещание, но запрос: что обе стороны начать заново поисках мира, до того, как темные силы разрушения, высвобожденные наукой поглотит все человечество в запланированном или случайном саморазрушению ,

         Мы не смеем искушать их слабостью. Ибо только когда наше оружие достаточно вне всякого сомнения, мы можем быть уверены, вне всякого сомнения, что они никогда не будут

    Скачать

    О чем песня John F. Kennedy - Inaugural Address?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет