АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Гич Оркестр - Смерть Вояка

    Исполнитель: Гич Оркестр
    Название песни: Смерть Вояка
    Дата добавления: 30.12.2017 | 08:15:08
    Просмотров: 63
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Гич Оркестр - Смерть Вояка, а также перевод песни и видео или клип.

    Кто круче?

    или
    «Під маркою Івана Яковича»
    Італійська народна пісня

    Сеї ночі в дві години
    Я почула плач великий,
    Се був плач Павла Гулельмо.
    Бравий той Павло Гулельмо,
    Тяжко ранений у битві,
    Промовля до своїх друзів:

    “Ой, прошу вас, браття й друзі,
    Ой прошу вас та благаю,
    Викопліть мені могилу,
    Так широку, як глибоку!
    “На вершку ж могили тої
    Проробіть мале віконце,
    У яке б покласти можна
    Все моє вояцьке вбрання.

    “А в ногах могили тої
    Ви повісьте мою зброю!
    Потім напишіть листочок,
    Дайте вістку моїй ненці.
    “Нехай ненька добре дбає,
    Своїх волосків нитками
    Хай мені сорочку вшиє,
    Кров’ю з кінців своїх пальців
    Хай її вона гаптує,

    “А з очей своїх сльозами
    Її випере начисто,
    А огнем свойого серця
    Хай потім її осушить
    І пришле її до мене
    Вітром свойого зітхання.

    “Напишіть і моїй милій,
    Хай миленька добре дбає,
    Вишиє мені хустину
    Кров’ю з кінців своїх пальців.
    “А як замуж ще не вийшла,
    Їй перекажіть від мене,
    Хай на мене не чекає,
    Собі мужа вибирає!

    “А як буде йти до шлюбу,
    Хай на площу озирнеться,
    Там побачить моїх друзів,
    Що муштруються рядами.
    “І туди на мою пам’ять
    Хай пішле одно зітхання,
    І піде воно по церкві
    Тихим гомоном до бога”.

    Переклав Іван Франко
    "Under the brand name of Ivan Yakovlevich"
    Italian folk song

    That night at two o'clock
    I heard a great cry
    This was the cry of Paul Gulelmo.
    Brave is that Pavel Gulelmo
    He is severely wounded in the battle,
    Speak to your friends:

    "Oh, I ask you, brothers and friends,
    Oh, I ask you and I beg you
    Grab my grave
    So wide as deep!
    "On top of that same grave
    Do a small window
    In what you can put it
    All my belligerent clothes.

    "And at the feet of this grave
    You will hang my weapon!
    Then write a leaf
    Give news to my Nenets.
    "Let the mother care well
    His hairs are threads
    Let me sew a shirt
    Blood from the ends of your fingers
    Let her she cuddle

    "And from the eyes of his tears
    She is eaten cleanly,
    And by the fire of your heart
    Then let it dry
    And she will send her to me
    Wind his sigh.

    "Write and my sweetheart,
    Let sweetheart good care
    Embraces me a scarf
    Blood from the ends of your fingers.
    "But if the marriage has not yet come out
    Tell her from me
    Let me not wait
    She chooses her husband!

    "And how will it go to marriage?
    Let's look at the square,
    There will be my friends there
    Cluttered in rows
    "And there to my memory
    Let me go one sigh
    And it will go to church
    Quiet homon to God ".

    Translated by Ivan Franko

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Гич Оркестр >>>

    О чем песня Гич Оркестр - Смерть Вояка?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет