АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Ven Ratanasara - 09. Karaniya metta sutta snp 1.8

    Исполнитель: Ven Ratanasara
    Название песни: 09. Karaniya metta sutta snp 1.8
    Дата добавления: 15.05.2020 | 23:28:02
    Просмотров: 13
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Ven Ratanasara - 09. Karaniya metta sutta snp 1.8, а также перевод песни и видео или клип.
    Karaniya Metta Sutta -
    The Discourse on Loving Kindness

    Karanîya mattha kusalena
    He who is skilled in doing good,
    Yantam santam padam abhi-samecca
    and who wishes to attain that state of calm (i.e. Nibbana) should act thus :
    Sakko ujû ca sûjû ca
    He should be able, upright, perfectly upright,
    Suvaco cassa mudu anatimâni
    obedient, gentle and humble.

    Santussako ca subharo ca
    Contented, easily supportable (not a burden to others),
    Appa-kicco ca sallahuka-vutti
    with few duties, simple in livelihood.
    Santindriyo ca nipako ca
    Controlled in senses, discreet, not impudent;
    Appa-gabbho kulesu ananu giddho
    Not greedily attached to families.

    Naca khuddham samâcare kinci
    He should not commit any slight wrong,
    Yena viññû pare upava-deyyum
    so that other wise men might deplore
    Sukhino vâ khemino hontu
    May all beings be happy and safe,
    Sabbe sattâ bhavantu sukhi-tattâ
    may their hearts be happy.

    Ye keci pâna bhû-tatthi
    Whatsoever living beings that exist;
    Tasâvâ thâvarâ vâ anava sesâ
    weak, or strong, without exception,
    Dighâ vâ ye mahantâ vâ
    long, stout or medium,
    Majjhimâ-rassa-kânuka thûlâ
    short, small or large.

    Ditthâ vâ yeva additthâ
    Those seen (visible) or unseen (not visible)
    Ye ca dûre vasanti avidûre
    and those dwelling far or near,
    Bhûtâ vâ sambhavesi vâ
    those who are born and those who are to be born.
    Sabbe sattâ bhavantu sukhi-tattâ
    May all beings, without exception, be happy minded.

    Na paro param nikubbetha
    Let no one deceive another
    Nâti-mannêtha katthaci nam kanci
    nor despise anyone anywhere.
    Byâro-sanâ patigha-saññâ
    In anger or ill will,
    Nâññâ-maññassa dukkha-miccheyya
    let them not wish each other harm.

    Mâtâ yathâ niyam puttam
    Just as a mother would guard her only child
    Âyusâ eka-putta-manu rakkhe
    at the risk of her own life,
    Evampi sabba bhûtesu
    even so towards all beings
    Mânasam-bhâvaye apari-mânam
    let him cultivate boundless mind.

    Mettañca sabba lôkasmin
    Let thoughts of boundless love pervade the whole world;
    Manasam-bhâvaye apari-mânam
    above, below and across
    Uddham adhô ca tiriyanca
    without any obstruction,
    Asam-bâdham averam asa-pattam
    without any hatred, without any enmity.

    Tittham caram nisinno vâ
    Whether he stands, walks, sits
    Sayâno vâ yâva tassa vigata middho
    or lies down, as long as he is awake,
    Etam satim adhitthheyya
    he should develop this mindfulness.
    Brahma metam viharam idha-mâhu
    This they say is the Highest conduct here.

    Ditthiñca anupa gamma sîlavâ
    Not falling into (wrong) views,
    Dassa-nena sampanno
    virtuous and endowed with vision (insight),
    Kâmesu vineyya gedham
    he discards attachment to sensuous desires.
    Nahi jâtu gabbha seyyam punaretî ti
    Truly, he does not come again; to be conceived in a womb.

    Etena sacca vajjena - Sotthi me/te hotu sabbadâ
    By the firm determination of this truth may I/you ever be well.
    Etena sacca vajjena - Sabba rogo vinasatu
    By the firm determination of this truth may I/you be free from illness.
    Etena sacca vajjena - Hotu me/te jaya mangalam
    By the firm determination of this truth may peaceful victory be mine/yours!
    Карания Метта Сутта -
    Беседа о любящей доброте

    Карания матта кусалена
    Тот, кто умеет делать добро,
    Янтам сантам падам абхи-самекка
    и кто хочет достичь этого состояния покоя (то есть ниббана), должен действовать так:
    Sakko ujû ca sûjû ca
    Он должен быть в состоянии, прямо, совершенно вертикально,
    Сувако Касса Муду Анатимани
    послушный, нежный и скромный.

    Santussako ca subharo ca
    Довольный, легко поддерживаемый (не бремя для других),
    Аппа-кикко ча саллахука-вутти
    с небольшим количеством обязанностей, просто в средствах к существованию.
    Santindriyo ca nipako ca
    Контролируемый в чувствах, сдержанный, не наглый;
    Аппа-габбхо кулесу анану гиддхо
    Не жадно привязан к семьям.

    Нака Худхам Самакаре Кинчи
    Он не должен совершать незначительных ошибок,
    Йена Вишнэ Паре Упава-Дейюм
    так что другие мудрецы могут сожалеть
    Сухино ва хемино хонту
    Пусть все существа будут счастливы и в безопасности,
    Саббе сатта бхаванту сукхи-татта
    пусть их сердца будут счастливы.

    Йе кечи пан бхû-таттхи
    Все живые существа, которые существуют;
    Tasâvâ thāvarâ vâ anava sesâ
    слабый или сильный, без исключения,
    Dighâ vâ вы mahantâ vâ
    длинный, крепкий или средний,
    Маджхима-расса-канука тхла
    короткий, маленький или большой.

    Ditthâ vâ yeva additthâ
    Видимые (видимые) или невидимые (не видимые)
    Ye ca dûre vasanti avidûre
    и те, кто живет далеко или близко,
    Бхрита самбхавеси ва
    те, кто родился и те, кто должен быть рожден.
    Саббе сатта бхаванту сукхи-татта
    Пусть все без исключения существа будут счастливы.

    На паро парам никуббета
    Пусть никто не обманывает другого
    Нати-маннетха каттачи нам канчи
    никого не презирай нигде.
    Бьяро-сана патига-саннья
    В гневе или злой воле,
    Нанья-маньясса дуккха-микчейя
    пусть они не желают друг другу зла.

    Матха йатха ниям путам
    Подобно тому, как мать будет охранять своего единственного ребенка
    Вяся эка-путта-ману ракхе
    рискуя собственной жизнью,
    Эвампи сабба бхûтесу
    даже так ко всем существам
    Манасам-бхавайе апари-маман
    пусть он развивает безграничный разум.

    Меттанка сабба локасмин
    Пусть мысли о безграничной любви пронизывают весь мир;
    Манасам-бхавайе апари-маман
    выше, ниже и поперек
    Уддхам адхо ча тириньянка
    без каких-либо препятствий,
    Асам-бадхам аверам аса-паттам
    без всякой ненависти, без вражды.

    Tittham Caram Nisinno Vâ
    Стоит ли он, гуляет, сидит
    Саяно ва ява тасса вигата миддхо
    или ложится, пока он не спит,
    Этам сатим адхиттейя
    он должен развивать эту осознанность.
    Брахма метам вихарам идха-маху
    Они говорят, что это Высшее поведение здесь.

    Ditthiñca anupa gamma sîlavâ
    Не попадать в (неправильные) взгляды,
    Дасса-нена сампанно
    добродетельный и наделенный видением (проницательностью),
    Камесу Вайния Гедхам
    он отбрасывает привязанность к чувственным желаниям.
    Нахи джату габбха сейям пунарети ти
    Воистину, он не придет снова; быть зачатым в утробе матери.

    Этена сакка ваджена - сотти ме / те хоту саббада
    Благодаря твердому определению этой истины, я / вы когда-нибудь выздоровеете.
    Этена сакка ваджена - сабба рого винасату
    Благодаря твердому определению этой истины я могу быть свободным от болезней.
    Этена сакка ваджена - хоту ме / те джая мангалам
    Благодаря твердому определению этой истины мирная победа может быть моей / вашей!

    Скачать

    О чем песня Ven Ratanasara - 09. Karaniya metta sutta snp 1.8?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет