АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Леонид Филатов - Сказ про Федота стрельца удалого молодца

    Исполнитель: Леонид Филатов
    Название песни: Сказ про Федота стрельца удалого молодца
    Дата добавления: 21.08.2016 | 23:41:07
    Просмотров: 652
    2 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Леонид Филатов - Сказ про Федота стрельца удалого молодца, а также перевод песни и видео или клип.

    Скоморох-потешник

    Верьте аль не верьте, а жил на белом свете Федот-стрелец, удалой
    молодец. Был Федот ни красавец, ни урод, ни румян, ни бледен, ни богат, ни
    беден, ни в парше, ни в парче, а так, вообче. Служба у Федота -- рыбалка да
    охота. Царю -- дичь да рыба, Федоту -- спасибо. Гостей во дворце -- как
    семян в огурце. Один из Швеции, другой из Греции, третий с Гавай -- и всем
    жрать подавай! Одному -- омаров, другому -- кальмаров, третьему -- сардин, а
    добытчик один! Как-то раз дают ему приказ: чуть свет поутру явиться ко
    двору. Царь на вид сморчок, башка с кулачок, а злобности в ем -- агромадный
    объем. Смотрит на Федьку, как язвенник на редьку. На Федьке от страха
    намокла рубаха, в висках застучало, в пузе заурчало, тут, как говорится, и
    сказке начало...

    Царь

    К нам на утренний рассол
    Прибыл аглицкий посол,
    А у нас в дому закуски --
    Полгорбушки да мосол.

    Снаряжайся, братец, в путь
    Да съестного нам добудь --
    Глухаря аль куропатку,
    Аль ишо кого-нибудь.

    Не смогешь -- кого винить? --
    Я должон тебя казнить.
    Государственное дело --
    Ты улавливаешь нить?..

    Федот

    Нешто я да не пойму
    При моем-то при уму?..
    Чай, не лаптем щи хлебаю,
    Сображаю, что к чему.

    Получается, на мне
    Вся политика в стране:
    Не добуду куропатку --
    Беспременно быть войне.

    Чтобы аглицкий посол
    С голодухи не был зол --
    Головы не пожалею,
    Обеспечу разносол!..

    Скоморох-потешник

    Слово царя тверже сухаря. Пошлет на медведя -- пойдешь на медведя, а
    куда деваться -- надо, Федя! Или дичь и рыба -- или меч и дыба. Обошел Федот
    сто лесов, сто болот, да все зазря -- ни куропатки, ни глухаря! Устал, нет
    мочи, да и дело к ночи. Хоть с пустой сумой, а пора домой. Вдруг видит --
    птица, лесная голубица, сидит, не таится, ружья не боится...

    Федот

    Вот несчастье, вот беда,
    Дичи нету и следа.
    Подстрелю-ка голубицу,
    Хоть какая, да еда!

    А вообче-то говоря,
    Голубей ругают зря.
    Голубь -- ежели в подливке --
    Он не хуже глухаря!..

    Голубица

    Ты, Федот, меня не трожь,
    Пользы в энтом ни на грош,--
    И кастрюлю не наполнишь,
    И подушку не набьешь.

    Чай, заморский господин
    Любит свежий галантин,
    А во мне какое мясо,
    Так, не мясо, смех один!..

    Федот

    То ли леший нынче рьян,
    То ли воздух нынче пьян,
    То ли в ухе приключился
    У меня какой изъян?

    То ль из царских из окон
    Оглашен такой закон,
    Чтобы птицы говорили
    Человечьим языком?..

    Голубица

    Не твори, Федот, разбой,
    А возьми меня с собой.
    Как внесешь меня в светелку
    Стану я твоей судьбой.

    Буду шить, стирать, варить,
    За обиды не корить,
    И играть тебе на скрипке,
    И клопов тебе морить!..

    Федот

    Что за притча -- не пойму?..
    Ладно, лезь ко мне в суму!..
    Там, на месте, разберемся,
    Кто куды и что к чему!

    Скоморох-потешник

    Принес Федот горлинку к себе, значит, в горенку. Сидит невесел,
    головушку повесил. И есть для кручины сурьезные причины. Не сладилась охота
    у нашего Федота. А царь шутить не любит -- враз башку отрубит. Сидит Федот,
    печалится, с белым светом прощается. Вспомнил про птицу, лесную голубицу.
    Глядь -- а средь горенки заместо той горлинки стоит красна девица, стройная,
    как деревце!..

    Маруся

    Здравствуй, Федя!.. Ты да я --
    Мы теперь одна семья.

    Я жена твоя, Маруся,
    Я супружница твоя.

    Что молчишь, мил-друг Федот,
    Как воды набрамши в рот?..
    Аль не тот на мне кокошник,
    Аль наряд на мне не тот?..

    Федот

    На тебя, моя душа,
    Век глядел бы не дыша,
    Только стать твоим супругом
    Мне не светит ни шиша!..

    Был я ноне -- чуть заря --
    На приеме у царя,
    Ну и дал мне царь заданье
    В смысле, значит, глухаря.

    Хоть на дичь и не сезон --
    Спорить с властью не резон:
    Ладно, думаю, добуду,
    Чай, глухарь, а не бизон.

    Проходил я цельный день,
    А удачи -- хоть бы тень:
    Ни одной сурьезной птицы,
    Все сплошная дребедень!..

    И теперь мне, мил-дружку,
    Не до плясок на лужку --
    Завтра царь за энто дело
    Мне оттяпает башку.

    А такой я ни к чему
    Ни на службе, ни в дому,
    Потому как весь мой смысел
    Исключительно в уму!..

    Маруся

    Не кручинься и не хнычь!
    Будет стол и будет дичь!
    Ну-ко станьте предо мною,
    Тит Кузьмич и Фрол Фомич!

    (Маруся хлопает в ладоши -- появляются два дюжих молодца)

    Коли поняли приказ --
    Выполняйте сей же час!

    Молодцы

    Не извольте сумлеваться,
    Чай, оно не в первый раз!..

    Скоморох-потешник

    А царь с послом уже сидят за столом. Рядом -- ты глянь-ка! -- царевна
    да нянька. И все ждут от Феди обещанной снеди. Какая ж беседа без сытного
    обеда? А на столе пусто: морковь да капуста, укроп да петрушка -- вот и вся
    пирушка. Гость скучает, ботфортой качает, дырки на скатерти изучает. Царь
    серчает, не замечает, как Федьку по матери величает. Вдруг -- как с неба:
    каравай хлеба, икры бадейка, тушеная индейка, стерляжья уха, телячьи потроха
    -- и такой вот пищи названий до тыщи! При эдакой снеди -- как не быть
    беседе!..

    Царь

    Вызывает антирес
    Ваш технический прогресс:
    Как у вас там сеют брюкву --
    С
    Skomorokh-poteshnik

         Believe al do not believe, and lived in the white light of Fedot-Archer, swashbuckling
    well done. Fedotov was neither handsome nor ugly, neither blush nor pale, nor rich, nor
    poor, no scab, no brocade, and so voobche. Service at Fedota - Fishing yes
    hunting. King - da game fish, Fedotov - thank you. Guests at the palace - like
    cucumber seeds. One of Sweden, the other from Greece, the third to Hawaii - and all
    Bring to eat! One - lobster, another - squid, the third - of sardines, and
    one earner! Once he gives the order: a little light in the morning to come to
    court. King-looking morel, chump with a cam, and malice in it - agromadny
    volume. He looks at Fedka as lady's finger on the radish. On Fedka fear
    wet shirt, pounding in his temples, in his belly rumbled, then, as they say,
    fairytale beginning ...

         King

         We were on the morning brine
         Arrived from England, Ambassador,
         And we have in the house a snack -
         Polgorbushki yes Mosul.

         Thyself, my friend, in the path
         Yes Obtain edible us -
         Al grouse partridge,
         Al isho someone.

         Not smogesh - who is to blame? -
         I dolzhon you executed.
         State business -
         You you catch the thread? ..

         Fedot

         Nor for me so I do not understand
         In my mind, then when? ..
         Tea, not bast soup slurp,
         I sobrazhayu what's what.

         It turns out on me
         The whole policy of the country:
         Not'll get Partridge -
         Without fail be war.

         To the ambassador from England
         With the hunger was not angry -
         Heads do not regret,
         Ensure pickles! ..

         Skomorokh-poteshnik

         The word of the king firmly biscuit. He will send the bear - go on a bear, and
    what to do - it is necessary, Fedor! Or game and fish - either a sword and rack. I walked Fedot
    hundred forests, swamps hundred, but all to no purpose - no partridges or wood grouse! Tired, no
    urine, and business for the night. Though with an empty wallet, and go home. Suddenly he sees -
    bird, wood dove, sitting, not hidden, is not afraid of a gun ...

         Fedot

         That's bad luck, that's the trouble,
         Wildlife and there is no trace.
         Single shot a dove,
         At least some, but the food!

         A voobche speaking,
         Doves criticized in vain.
         Dove - if in gravy -
         It is no worse than capercaillie! ..

         dove

         You Fedot, do not touch me,
         Uses in entom any penny -
         And do not fill the pot,
         And the pillow is not nabesh.

         Tea, Mr overseas
         She loves fresh galantine,
         And in me some meat,
         So, no meat, one laugh! ..

         Fedot

         Whether now the devil zealous,
         Whether air is now drunk,
         Whether in the ear befall
         I have a flaw?

         That is my only weapon of the king of the windows
         Announcing such a law,
         To the bird said
         Human language? ..

         dove

         Do not create, Fedot, robbery,
         And take me with you.
         As vnesesh me little room
         I'll become your destiny.

         I will sew, wash, cook,
         For the offense does not blame,
         And you play the violin,
         And bugs you starve! ..

         Fedot

         What the parable - I do not understand ..?
         Well, climb up to me in the bag! ..
         There, on the spot, understand,
         Who Kuzia and that's what!

         Skomorokh-poteshnik

         Brought Fedot doves to himself, then, in Gorenka. Sitting cheerless,
    little head hung. And there are reasons for Kruchina sureznye. Not cope hunting
    our Fedota. A king does not like jokes - at once cut off the head off. Sitting Fedotov,
    sad, saying goodbye to the white light. I remembered about the bird, dove forest.
    Lo and behold - and is fair maiden, slender broad Gorenki instead of the doves,
    as a tree! ..

         Maroussia

         Hello, Fyodor .. You and I! -
         We are now one family.

         I'm your wife, Maroussia,
         I supruzhnitsa yours.

         What do you say, my dear friend, Fedot,
         As nabramshi water in your mouth? ..
         Al is not the me kokoshnik,
         Al outfit not that me? ..

         Fedot

         For you, my soul,
         Century have watched breathlessly,
         Just be your spouse
         I do not shine or shisha! ..

         Was I Nona - almost dawn -
         At the reception of the king,
         And the king granted me assignments
         In a sense, then, the capercaillie.

         Though on the game and not the season -
         Argue with the government is not a reason:
         Well, I think it'll get,
         Tea, grouse, not bison.

         It took me all day long,
         And good luck - even if the shadow:
         None surezno birds
         All solid trash! ..

         And now I, mil-pal,
         Not to dances on the meadow -
         Tomorrow the king of ethno deal
         I chop off the head.

         And so I did what
         Neither the service nor in the home,
         Because all my smysel
         Exclusively in mind! ..

         Maroussia

         Do not grieve and do not whine!
         There is a table game will be!
         Well-to become before me,
         Tit Kuzmich and Frol Fomich!

         (Maroussia claps his hands - there are two burly young man)

         Kolya realized orders -
         Follow this very hour!

         Well done

         Do not you sumlevayus,
         Tea, it is not the first time! ..

         Skomorokh-poteshnik

         A king with the ambassador already sitting at the table. Next - you you look at that! - princess
    Yes nanny. Still waiting on the promised Fedi eatables. What sort of conversation without wholesome
    dinner? And on the table empty: yes carrot cabbage, parsley dill yes - that's all
    carousal. Guest misses, boots pumps, the hole in the tablecloth studies. King
    He is angry, not to notice how Fedka mushrooms mother. Suddenly - from the sky:
    a loaf of bread, eggs badeyka, braised turkey, sterlet soup, veal offal
    - And such a food to thousands of names! When hateful eatables - how not to be
    conversation! ..

         King

         Causes antires
         Your technical progress:
         As you sow turnips there -
         FROM

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Леонид Филатов >>>

    О чем песня Леонид Филатов - Сказ про Федота стрельца удалого молодца?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет