- Hymnus Deae Barbaricae
Quisque Viator
Est Dominus Agri
Amandi Et Boni
Non Receptales
Venus Est Stella Matutina
Vivo Vivo
- Lady White Rose
LADY WHITE ROSE
Long Live Dear Catherine
Lady White Rose!
Fate Will Make You Happy
My Crusade Is Lost
Flowers Adorns Chariot
Sun Blesses Your Life
- Британская Ночь
Британская Ночь
Британская ночь, ласковый бриз,
Накануне - праздник Бельтан.
А бродил по холмм, я спускался вниз,
Где тайну поведал туман.
Прекрасные феи, древний народ,
Пришли из забытых времен
- Бюргерская
Попроси меня, мой друг, чтоб тебе я рассказал
Историю, которую давным-давно слыхал
О том, как бюргер Фридрих и бюргер Карл
За кружечкою пива обмывали "Капитал".
Взяв с собою книгу и в дойч-марках гонорар,
Карл совместно с Фридрихом зашли в приличный бар.
Политэкономия ко всем чертям пошла, -
Главное, чтоб завтра не болела голова!
- Веревка
Где мне достать ту веревку,
По которой забраться на небо?
Быстрей молодого гепарда мертвая игуана.
Зорче орла золотого съеденный глаз павиана.
Так на песке начертали люди, ушедшие в море.
Так до сих пор говорят их недалекие вдовы.
- Вуду
Солнце закатилось за алмазный океан.
Выходи из хижины, танцуя под там-там.
За кустами прячется улыбка колдуна.
Зомби – это жители, а вуду – их страна.
Собери немного золоченого дымка.
Утеки в долину, как горячая река.
Землю разгребая, словно стебли тростника,
- Гомункулус
Гомункулус.
День был без явных причин
Видеть тебя вместо огня
Веры моей в слепую любовь,
Которая здесь и всегда, и везде,
И в огне, и в воде,
И на дальней звезде.
- Город-Призрак
Скажи мне, Сфинкс, о чем поет студеная река,
О тайной власти под Луной покинуть берега,
Сорвать корону из камней с чела своих болот,
Поднять со дна холодный ил, что век свободы ждет.
Ангел глядит во тьму,
Город в его плену.
Слышен подземный зов,
- Демон и Бог
Застывшие сосны на каменном гребне
За тайной завес изреченных молитв.
В ветрах старый образ все шепчет: "Поверь мне!
Забудь меня! Помни меня, пока жив!"
Стирая с руки сажу в поисках жизни,
Я вижу судьбу, только мне невдомек,
Зачем мед любви пахнет кровью и слизью,
- Если ты ищешь
Если ты ищешь Свободу,
То небо во влюбленных глазах
Хлеб отправляя по водам
Свет найдешь в Небесах.
Нет ни Тьмы не печали,
Когда Сердце горит...
А далекие дали,
И так у Тебя внутри!
- Зеркало
Когда мне достался отцовский престол,
Гудел замок в пьяном веселье.
Волшебник старый в зал пира вошел
За мясом, вином и постелью.
Он так хорошо покутил в эти дни,
Что стал забывать заклинанья.
Довольный и пьяный он мне подарил
Волшебное зеркало с тайной -
- Княгиня Ольга
Явилась огнем, но ушла, как вода, одетая в пурпур дева.
Коснулась тебя золотая звезда, когда ты взглянула на небо.
Нашедшему – слава, ушедшим – покой, земле – плодоносное семя.
Но кто же теперь пойдет за тобой, когда все стоят на коленях?
Ведь и слово, и дело соткала в одно – кровавых полей полотно
Да в растертый искрами в звезды костер!
Что ж так тревожен твой взор?
- Кольцо Пилигрима
На кольце одинокого странника,
Сидящего в тени оливы,
Отражались страданья изгнанника,
Потухших надежд переливы.
Где смыкается радости золото
С холодным рубином разлуки,
Была капля от камня отколота,
Как боль от неистовой муки,
- Королева Анна
У седой скалы, где руины замка,
Местный старожил путнику сказал,
Бродит под Луной прежняя хозяйка,
И сойдет с ума, кто ее видал.
И ее зовут королева Анна,
Черная печаль белых жемчугов.
Слышен в темноте звук фортепиано,
Душу холодит звук ее шагов.
- Королева Змей
Я к тебе приду
По хрупкому льду.
Я тебя найду
В страшном бреду,
Где кружит хоровод
Маленький народ,
Где Королева Змей
Была женой моей.
- Кто-то Морочил
Кто-то морочил, а кто-то пророчил,
Но оба сказали почти об одном:
Князю - монету, а с Богом - по свету,
Любовь не оценит, кто с ней не знаком.
У старой опушки три ведьмы-старушки,
Счастье, сказали, не там, где народ,
И та, что мне снилась, еще не родилась,
А тот, кто убьет, еще пива не пьет.
- Ланселот
Безумен сон Ланселота
О черных днях королевства!..
Стою средь руин Камелота,
И вот мне нигде нет места...
Будто мной город разрушен.
И пепел вместо снега кружит.
Я это все устроил сам,
- Моя Молитва
Я стал среди обломков лета
Искать Ее следы,
Где струи сна играют светом
На камне у воды.
Мне подарил мой призрак лунный
Безмолвный силуэт.
Сквозь дни в отчаянье безумия
Храни свой дар, поэт.
- Носферату
На Луне сегодня черное пятно
Красит бурой кровью неба полотно,
И дыханье ночи гасит свечи звезд
И во мгле пророчит возвести мне мост
В мир, где над тобою дрожь сменил покой.
Я тебя укрою нежною рукой,
Голосом могильным призывая ту,
Что дала мне крылья Носферату.
- Озеро Тайн
Я вырастил дерево странной красы,
Какой никогда не видал.
Густая листва в серебре от росы.
Его я слезой поливал.
И ересь как листья и ночью, и днем
Росла на красивой коре.
И демоны свили гнезда на нем,
Пока я лежал в серебре.
- Отпусти Меня На Волю
Отпусти меня на волю,
Хочешь - миром, хочешь - злом.
Когда рядом я с тобою,
Ты мне по сердцу мечом.
Только лучше в сердце в поле
Поразит меня стрела,
Чем как если б ты в покоях
Взгляд свой хладный отвела.
- Очарованные Дороги
Выехали затемно, чтобы быть к утру,
Но вкусив зари огня,
Не узнали образ дня,
Веру странную храня
Дымом на ветру.
Тихо напевая песенку о рае,
Потеряли рай в себе,
- Пилигрим
Ты видишь испитую бойнями душу,
Бессмысленность действий и слов.
Крестовый поход оказался не лучше
Чем то, что ты черпал из снов.
Разрубят твой шлем, и доспехи прогнутся,
Когда раздвоишься ты сам.
Дорога назад означает вернуться,
Вернуться к разбитым камням.
- Подземелье гномов
Солнце смотрит прямо вниз
Или звездочки зажглись –
В подземелье все, как прежде,
Там нет места надежде.
Раздается в темноте
Стук по каменной плите –
Это копошатся гномы,
И они с тобой знакомы.
- Поэт Гораций
Цезарь ищет славу мира, Цицерон – слова для славы,
Только прав поэт Гораций – это глупые забавы.
Кто-то ловит в небе птицу, кто-то пойманных считает,
А Гораций веселится – ловит день и бед не знает.
Пыль пуская в поднебесье, люди мучают дороги,
С языков слетает плесень – песни их совсем убоги.
Жизни ветхие страницы этим бредом заполняют,
- Розовый Куст
Розовый куст
За шипы не берут.
Не созревший виноград
Как любовь невпопад.
Не испортится сталь,
Коль в поход манит даль,
Но сломает булат
Женский ласковый взгляд.
- Сердце Палестины
Сердце Палестины - гордость тамплиера.
В черную пустыню даждь благую весть.
В Иерусалиме - слава нашей веры.
В сарацинской марке - золота не счесть.
Вслед за голосами, жаждущими гнева,
Алыми крестами меч открыл стезю
Встретиться глазами с Непорочной Девой,
- Станция Омега
Поезд едет тихо, рельсы шелестят.
Пассажиры выпили, пассажиры спят.
И никто не знает, что значит – ждать беды
Гаснущего света своей родной звезды.
Станция «Омега» посреди снегов.
В бриллиантах небо, если нет ветров.
Глубоко сокрыта в скалах, подо льдом,
- Сэр Мордред
Верный сэр Мордред смотрел в отражение,
Слушая шепот лесного ручья,
И заколдованный феей в мгновение,
Он потерял своего короля.
Храбрый сэр Мордред смеялся над бездною,
Жизнь не щадя за желанный престол,
И не заметил пророчество звездное,
- Талисманы
Таинственные Племена
Таинственной Богини,
Кто ваши зовет имена,
Тот дар чудесный примет.
И бард через тысячи лет
Сияньем заворожен.
В объятьях Богини поэт
Покорен и встревожен,
- Феи
В плену капели
Застыли феи,
В восторге или
Во сне забыли
Свои имена,
Свои времена,
Чтоб жажду капель
Утолила сполна.
- Фольклор под снегом
Небо печалью окрашено.
Ели снегами наряжены.
Северный ветер с похмелья
Вещает о мнимом веселье.
Где бы найти одиночество,
Чтобы не слышать пророчества
О популярности буйства,
Украшенном гербом геройства?