I. Ёсьць вышэйшае месца. Там ціха сьпявае вецер. Камяні там Напоеныя святлом. Сонца шурпатым Зьлізвае языком стому, Нібыта з доўгай дарогі туды прыходзіш дадому.
Chorus: Дзьве дарогі! (ter) Дзьве дарогі, дарогі, дарогі!
II. Імёны рэчаў Вышэптвае цішыня. Мне ня страшна згубіць набытак Або сваё цяжкое імя З высокай стромы Сапхнуць у грымотны роў, Заблукаць, згаладаць, ступакі пазьбіваць у кроў!
Chorus: Дзьве дарогі! (ter) Дзьве дарогі, дарогі, дарогі!
III. Ёсьць высокае месца, Там ціха сьпявае вецер. Мо вышэйшае ў сьвеце. Дзве дарогі адсюль: Уніз — і проста ў нябёсы. Страшна. Text - Margarita Oleshkevich 2012
I. Is the highest place. There quietly sings the wind. stones there Laden with light. sun rough Lick tongue fatigue, Ostensibly a long journey to come home.
Chorus: Two roads! (Ter) Two roads, roads, roads!
II. names of things Vysheptvae silence. I'm not afraid to lose property Or its heavy name With high kruchi Push in a thunderous roar, Get lost, hungry, foot pazbivats in blood!
Chorus: Two roads! (Ter) Two roads, roads, roads!
III. There is a high place, There quietly sings the wind. Can the world's highest. Two roads from here: Down - and right into the skies. Scary.