a mi amada esposaEres la causa de mi felicidad,
Desde que nos encontramos tú y yo,
Dos corazones unidos en verdad,
Por siempre atados por el destino atroz
Eres la más amada, mi alma gemela,
Deseada y fiel esposa, mi sostén
Única en el mundo, mi joya más bella,
Me haces falta, mi amor, mi edén
No hay mujer más preciada en este mundo,
A Dios le pido que te pueda guardar
A ti dedico estos versos profundos,
Con alma y corazón, te amo sin par
Y aunque a veces seas un poco traviesa,
Nadie podrá jamás reemplazarte
En primavera, verano, otoño, empieza
El invierno, y no dejo de amarte
Aunque problemas y adversidades
No siempre nos dejaron escapar,
Espero que en estos años, realidades,
Hayas sido feliz junto a mi estar
Pues eres mi amada, mi alma gemela,
Deseada y fiel esposa, mi sostén
Única en el mundo, mi joya más bella,
Me haces falta, mi amor, mi edén
No hay nadie más hermosa ni tan bella,
Me haces falta como al barco el mar
Y con cada año, mi amor se revela,
Te adoro y amo sin poderlo evitar
Te amo buena y también enojada,
Alegre y triste, te amo sin igual
Te abrazo y beso, mi alma adorada,
Te respeto y valoro, mi ideal
alla mia amata moglieSei tu la prima causa del mio bene,
Da quando ci incontrammo, amore mio,
Due cuori nostri in uno solo insieme,
Legati per destino, addio all'oblio
Tu sei la più amata, la mia sposa,
Desiderata, fedele, e sola sei
Nessun'altra al mondo è così preziosa,
Di te ho bisogno, non lasciarmi mai
Nessuna donna al mondo è più importante,
A Dio prego di averti sempre accanto,
A te dedico questi versi, amante,
Con l'anima e il cuore, ti amo tanto
E anche se a volte sei un po' dispettosa,
Nessuno mai ti potrà sostituire,
In primavera, estate, autunno, nevosa,
Non smetterò mai di amarti, sentire
E se problemi e guai nella vita,
Non sempre ci hanno evitato, lo so,
Spero che in questi anni, mia amata,
Felice tu sia stata insieme a me, però
Perché tu sei la mia amata, la mia sposa,
Desiderata, fedele, e sola sei,
Nessun'altra al mondo è così preziosa,
Di te ho bisogno, non lasciarmi mai
Più bella e splendida non c'è nessuna,
Come nave al mare, ho bisogno di te,
E con ogni anno, la fiamma s'infuoca,
Ti adoro e amo, sempre più, perché
Ti amo buona e anche quando sei arrabbiata,
Allegra e triste, ti amo in ogni istante,
Ti abbraccio e bacio, mia adorata,
Ti stimo e apprezzo, sei importante
an meine geliebte FrauDu bist der Urgrund meines Glücks,
Seitdem wir uns begegnet sind
Zwei Herzen wurden eins im Stück,
Für immer aneinandergesinnt
Du bist die Liebste, meine Eigene,
Geliebte, treue Ehefrau
So eine gibt es nur alleine,
Ich brauch dich sehr, so lieb und schlau
Kein Weib ist teurer mir auf Erden,
Ich fleh' den Herrn, dich zu bewahr'n
Dir diese Zeilen sind gewerden,
Von Herz und Seele dich umgarn'n
Und bist du manchmal auch recht kratzbürstig,
Kann niemand dich mir je ersetzen
Im Frühling, Sommer, Herbst und frostig,
Werd' ich dich immerzu ergötzen
Und mag es geben Not und Plagen,
Die uns nicht ganz verschonten gar
Ich hoff', in all den Lebenstagen,
Warst du mit mir auch glücklich, wahr
Denn du bist meine Liebste, Eigene,
Geliebte, treue Ehefrau
So eine gibt es nur alleine,
Ich brauch dich sehr, so lieb und schlau
Es gibt kein Wesen, das dich übertrift,
So nötig wie dem Schiff das Meer
Und jedes Jahr die Liebe lift,
Ich lieb' und verehre dich so sehr
Ich liebe dich, ob gut, ob böse,
Ob lustig, traurig, ganz egal
Ich umarm' dich und geb' dir Küsse,
Respektier' und schätz' dich optimal