АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Сказка Красная шапочка на Итальянском вариант 2 - Cappuccetto Rosso

    Исполнитель: Сказка Красная шапочка на Итальянском вариант 2
    Название песни: Cappuccetto Rosso
    Дата добавления: 04.08.2016 | 15:24:25
    Просмотров: 52
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Сказка Красная шапочка на Итальянском вариант 2 - Cappuccetto Rosso, а также перевод песни и видео или клип.
    C'era una volta in un villaggio una bambina, la più carina che si potesse mai vedere. La sua mamma n'era matta, e la sua nonna anche di pìù.

    La mamma che era molto buona le aveva fatto fare un cappuccetto rosso, il quale le tornava così bene al viso, che la chiamavano dappertutto Cappuccetto Rosso.

    Un giorno sua madre, avendo sfornato delle frittelle, le disse:

    "Va' un po' a vedere come sta la tua nonna, perché mi hanno detto che era un po' ammalata: e intanto portale queste frittelle e questo vasetto di burro".

    Cappuccetto Rosso, senza farselo dire due volte, partì per andare dalla sua nonna, la quale stava in un altro villaggio. E passando per un bosco s'imbatté in quella buona lana del Lupo, il quale avrebbe avuto una gran voglia di mangiarsela; ma poi non ebbe il coraggio di farlo, a motivo di certi taglialegna che erano lì nella foresta.

    Egli le domandò dove andava.

    La povera bambina, che non sapeva quanto sia pericoloso fermarsi per dar retta al Lupo, gli disse:

    "Vado a vedere la mia nonna e a portarle le fritelle, con questo vasetto di burro, che le manda la mamma mia".

    "Sta molto lontana di qui?", disse il Lupo.

    "Oh, altro!", disse Cappuccetto Rosso. "La sta laggiù, passato quel mulino, che si vede di qui, nella prima casa, al principio del villaggio."

    "Benissimo", disse il Lupo, "voglio venire a vederla anch'io. Io prenderò da questa parte, e tu da quell'altra, e faremo a chi arriva più presto."

    Il Lupo si messe a correre per la sua strada, che era una scorciatoia, con quanta forza aveva nelle gambe: e la bambina se ne andò per la sua strada, che era la più lunga, baloccandosi a cogliere le nocciole, a dar dietro alle farfalle, e a fare dei mazzetti con tutti i fiorellini, che incontrava lungo la via.

    Il Lupo in due salti arrivò a casa della nonna e bussò.

    "Toc, toc."

    "Chi è?"

    "Sono la vostra bambina, son Cappuccetto Rosso", disse il Lupo, contraffacendone la voce, "e vengo a portarvi le frittelle e un vasetto di burro, che vi manda la mamma mia."

    La buona nonna, che era a letto perché non si sentiva troppo bene, gli gridò:

    "Tira la stanghetta, e la porta si aprirà".

    Il Lupo tirò la stanghetta, e la porta si aprì. Appena dentro, si gettò sulla buona donna e la divorò in men che non si dice, perché erano tre giorni che non s'era sdigiunato. Quindi rinchiuse la porta e andò a mettersi nel letto della nonna, aspettando che arrivasse Cappuccetto Rosso, che, di lì a poco, venne a picchiare alla porta.

    "Toc, toc."

    "Chi è?"

    Cappuccetto Rosso, che sentì il vocione grosso del Lupo, ebbe dapprincipio un po' di paura; ma credendo che la sua nonna fosse infreddata rispose:

    "Sono la vostra bambina, son Cappuccetto Rosso, che vengo a portarvi le frittelle e un vasetto di burro, che vi manda la mamma mia".

    Il Lupo gridò di dentro, assottigliando un po' la voce:

    "Tira la maniglia e la porta si aprirà."

    Cappuccetto Rosso tirò la stanghetta e la porta si aprì.

    Il Lupo, vistala entrare, le disse, nascondendosi sotto le coperte:

    "Posa la stiacciata e il vasetto di burro sulla madia e vieni a letto con me".

    Cappuccetto Rosso si spogliò ed entrò nel letto, dove ebbe una gran sorpresa nel vedere com'era fatta la sua nonna, quando era tutta spogliata. E cominciò a dire:

    "O nonna mia, che braccia grandi che avete!".

    "Gli è per abbracciarti meglio, bambina mia."

    "O nonna mia, che gambe grandi che avete!"

    "Gli è per correr meglio, bambina mia."

    "O nonna mi
    Однажды в деревне маленькая девочка, самая красивая, что вы могли когда-либо видеть. Ее мать была сумасшедшая, а ее бабушка также прихорашиваться.

    Мать, которая была очень хорошо сделал ей Красную Шапочку, которая возвращающегося так хорошо в лицо, назвавшего везде Красная Шапочка.

    Однажды ее мать, имея испеченные блины, сказал:

    "Это немного" и посмотреть, как ваша бабушка, потому что они сказали мне, что это было немного "больным, и тем временем портал эти блины и этот маленький горшок с маслом."

    Красная Шапочка, а не иметь его повторять дважды, отправился идти к бабушке, которая жила в другой деревне. И он побежал через лес в ту хорошую шерсть волка, который имел бы большое желание съесть его; но тогда он не решился сделать это, из-за некоторых дровосеков, которые были там в лесу.

    Он спросил ее, куда она идет.

    Бедный ребенок, который не знал, насколько это опасно, чтобы остановить, потому что я слушал Вольфа, сказал:

    "Я собираюсь, чтобы увидеть мою бабушку и принести блины, с этим маленьким горшок масла, которое посылает мою маму."

    "Это очень далеко отсюда?", Сказал Вольф.

    "О, еще!", Саид Красная Шапочка. "Это там, мимо мельницы, который вы видите здесь, первый дом принципа села».

    "Очень хорошо," сказал Вольф, "Я хочу прийти и увидеть его тоже. Я возьму эту сторону, а ты от друга, и мы сделаем все, чтобы те, в ближайшее время."

    Вольф сделан, чтобы бежать на своем пути, который был кратчайшим, со всей силы в ногах: и маленькая девочка пошла по пути, который был самым длинным, Возясь захватить лесные орехи, чтобы преследовать после того, как бабочки, и делая сгустки со всеми цветами, он нашел по пути.

    Волк в два прыжка пришли в дом бабушки и постучал.

    "Тук, тук."

    "Кто это?"

    "Я ваш внук, Красная Шапочка," сказал Вольф, contraffacendone голос ", и я пришел, чтобы принести блины и немного горшок с маслом, что моя мать посылает вас."

    Хорошая бабушка, которая была в постели, потому что он не чувствовал себя слишком хорошо, крикнул:

    "Pull шпульку, и дверь откроется."

    Волк вытащил шпульку, и дверь открылась. Оказавшись внутри, он бросился на хорошую женщину и съел ее в менее чем не говорят, потому что они были три дня, которые не sdigiunato. Потом он закрыл дверь и пошел стоять в постели бабушки, ожидая прихода Красной Шапочке, который, вскоре после этого, пришел, чтобы постучать в дверь.

    "Тук, тук."

    "Кто это?"

    Красная Шапочка, кто слышал большой большой голос Волка, сначала был немного "от страха; но полагая, что его бабушка была infreddata ответил:

    "Я ваш внук, Красная Шапочка, я пришел, чтобы принести блины и немного горшок с маслом, что моя мать посылает вас".

    Волк закричал внутри, истончение немного "голос:

    "Потяните за ручку, и дверь откроется."

    Красная Шапочка вытащил шпульку, и дверь открылась.

    Волк, увидев ее прийти, сказал ей, спрятавшись под одеяло:

    "Поместите заварной крем и маленький горшок с маслом на шкаф и пришел спать со мной."

    Красная Шапочка разделась и легла в постель, где у него было много неожиданностью, чтобы увидеть, что она была похожа на свою бабушку, когда она была все раздели. И он начал говорить:

    "О, моя бабушка, какие большие руки у вас есть!".

    "То есть, чтобы лучше обнять тебя, дитя мое."

    "О, моя бабушка, какие большие ноги у вас есть!"

    "То есть лучше Коррер, мой ребенок."

    "О, моя бабушка

    Скачать

    О чем песня Сказка Красная шапочка на Итальянском вариант 2 - Cappuccetto Rosso?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет