АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Сказка на итальянском - L'usignolo e la rosa

    Исполнитель: Сказка на итальянском
    Название песни: L'usignolo e la rosa
    Дата добавления: 18.04.2016 | 23:24:05
    Просмотров: 30
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Сказка на итальянском - L'usignolo e la rosa, а также перевод песни и видео или клип.
    - Ha detto che avrebbe ballato con me se le avessi portato delle rose rosse, - gridт il giovane Studente, - ma in tutto il mio giardino non c'и una sola rosa rossa!
    Dal suo nido nel leccio l'Usignolo lo intese e si sporse a occhieggiare tra le foglie e si meravigliт.
    - Non una sola rosa rossa in tutto il mio giardino! _ ripetй, e i suoi bellissimi occhi si riempirono di lagrime. - Ah, da quali piccole cose dipende la felicita! Io ho letto tutto ciт che i saggi hanno scritto, e tutti i segreti della Filosofia sono miei, e tuttavia la mia vita и rovinata per via di una rosa rossa!
    - Ecco finalmente un vero amante,- disse l'Usignolo. - Io ho cantato di lui ogni notte, pur non conoscendolo; ogni notte ho narrata la sua storia alle stelle e ora lo vedo. Ha i capelli scuri come il bocciolo del giacinto, e le sue labbra sono rosse come la rosa del suo desiderio, ma la passione ha reso il suo volto simile a pallido avorio, e il dolore ha posto il proprio suggello sulla sua fronte.
    - Il Principe dа un ballo, domani sera,- mormorт il giovane Studente, - e anche il mio amore vi sarа invitato. Se io le porterт una rosa rossa ella danzerа con me sino all'aurora. Se le porterт una rosa rossa la terrт tra le braccia, ed ella appoggerа il suo capo contro la mia spalla e la sua mano si stringerа tra le mie. Ma non vi sono rose rosse nel mio giardino, perciт io sederт in disparte ed ella mi disdegnerа; non si curerа di me e il mio cuore ne sarа spezzato.
    -Ecco in veritа il vero amante,- disse l'Usignolo. - Ciт di cui io canto и ciт di cui egli soffre: quel che и gioia per me, per lui и dolore. Certo, l'amore и una cosa meravigliosa. Piщ preziosa degli smeraldi, piщ costosa delle fini opali. Perle e granate non possono comperarla, questa cosa stupenda, nй и esposta in vendita sulla piazza del mercato. Non и possibile acquistarla dai mercanti, nй puт essere pesata sulla bilancia in cambio di oro.
    - I musicanti sederanno nella loro galleria, - riprese il giovane Studente, - e suoneranno sui loro strumenti a corda, e il mio amore danzerа al suono dell'arpa e del violino. Danzerа tanto leggera che i suoi piedi non toccheranno il pavimento, e i cortigiani nei loro gai vestiti le si affolleranno intorno. Ma con me non vorrа danzare, poichй non ho una rosa rossa da darle,- e si gettт bocconi sull'erba e si nascose il volto tra le mani e pianse.
    - Perchй piange? - domandт una Lucertolina Verde nel corrergli accanto con la coda all'aria.
    - Giа, perchй piange? - disse una Farfalla che volteggiava lм attorno in caccia di un raggio di sole.
    - Perchй? - bisbigliт una Margheritina alla sua vicina con una dolce flebile voce.
    - Piange per una rosa rossa, - disse l'Usignolo.
    - Per una rosa rossa? - esclamarono, -che ridicolaggine! - e la Lucertolina, da cinica qual era, rise sfacciatamente.
    Ma l'Usignolo comprendeva il segreto del dolore dello Studente, e se ne stette silenzioso nel leccio, rifiettendo al mistero dell'Amore.
    A un tratto allargт le sue brune ali a volo, e si librт nell'aria. Come un'ombra attraversт il folto d'alberi e come un'ombra penetrт nel giardino.
    Nel centro dell'aiuola cresceva un bellissimo roseto, e quando l'Usignolo lo vide volт verso di esso, e si posт su un ramo.
    - Dammi una rosa rossa,- pregт ,- e io ti canterт la mia piщ dolce canzone.
    Ma il roseto scosse il capo.
    - Le mie rose sono bianche, - rispose, - bianche come la spuma del mare, e piщ bianche della neve che ricopre la cima della montagna. Ma va dal mio fratello che cresce intorno alla vecchia meridiana, e forse lui ti darа ciт che vuoi.
    Cosi l'Usignolo volт al roseto che cresceva intorno alla vecchia meridiana.
    - Dammi una rosa rossa,- gridт,- e io ti canterт la mia piщ dolce canzone.
    Ma il roseto scosse il capo.
    - Le mie rose sono gialle,- rispose,- gialle come i capelli dell'ondina che siede su un trono d'ambra, e piщ gialle dell'asfodelo che fiorisce nei campi prima che il mietitore giunga con la s
    - Он сказал, что будет танцевать со мной, если я принес какие-то красные розы, - она ​​закричала молодой студент, - но во всем моем саду назад ни одна красная роза!
    Из своего гнезда в Holm Соловей понимал его и высунулся, чтобы глазеть листья и meravigliт.
    - Ни одна красная роза во всем моем саду! _ Ripetй, и его прекрасные глаза наполнились слезами. - Ах, от каких пустяков зависит счастье! Я прочитал все, что ciт мудрецы написали, и все секреты философии мои, и все же моя жизнь и разрушила из-за красной розы!
    - Вот наконец-то, настоящий влюбленный, - сказал Соловей. - Я пела ему каждую ночь, несмотря на не зная его; каждую ночь я рассказал свою историю к звездам, и теперь я вижу. У него темные волосы, как бутон гиацинт, а губы красные, как роза его желания, но страсть сделала его лицо, как бледно-слоновой кости, и скорбь наложила свою печать на лбу.
    - Принц Это дает бал завтра вечером, - пробормотал молодой студент, - и даже моя любовь будет sarа приглашен. Если я porterт красную розу, она danzerа со мной до рассвета. Если porterт красная Роза на terrт в его руках, и она appoggerа голову мне на плечо и руку между моим stringerа. Но нет красной розы в моем саду, расширение, поэтому я sederт в стороне и она меня disdegnerа; не curerа меня и мое сердце будет sarа сломана.
    -Вот В veritа истинный любовник, - сказал Соловей. - Ciт я пою и ciт которого он страдает: то, что и радость для меня, для него и боль. Конечно же, любовь и замечательную вещь. Драгоценнее изумруда, дороже прекраснейшего опала. Жемчуг и снаряды не могут купить его, это замечательная вещь, NOR и выставлены на продажу на рынке. И не может купить его у продавцов, NOR могут быть взвешены на весах для золота.
    - Музыканты будут сидеть в своей галерее, - продолжил молодой студент, - и играть на своих струнных инструментов, и моя любовь danzerа к звуку арфы и скрипки. Danzerа так легко, что ноги ее не будет касаться пола, и придворные в расшитых одеждах будут толпиться вокруг. Но со мной не vorrа танец, poichй у меня нет красной розы, чтобы дать ей, - и gettт ничком на траву и закрыл лицо руками и заплакал.
    - Perchй плачет? - Зеленый Lizard domandт бежать после следующего со своим хвостом в воздухе.
    - Уже сейчас perchй плачет? - Он сказал, что бабочка парит Lм вокруг в поисках луч солнца.
    - Почему? - Bisbigliт ромашку к своему соседу со сладким голоском.
    - Он плачет о красной розе, - сказал Соловей.
    - Для красной розы? - Воскликнули -Какой нелепость! - А ящерица, циничным, как он был, смеялся невозмутимо.
    Но Соловей понимал секрет печали Студента, и молча сидел в дуб, rifiettendo к тайне.
    На одном allargт вытягивать свои темные крылышки в полете, и вы librт воздух. Как тень attraversт заросли и, как тень penetrт в саду.
    В центре цветка она выросла красивый розовый сад, а когда Соловей увидел volт к нему, и posт на ветке.
    - Дай мне красную розу, - pregт, - и я canterт мою более сладкие песни.
    Но розарий покачал головой.
    - Мои розы белые, - сказал он, - как белые, как морская пена, и более белым снегом, который покрывает вершину горы. Но он идет к моему брату, что растет возле старых солнечных часов, и, возможно, он будет darа ciт вы хотите.
    Так Соловей volт розарий, который рос возле старых солнечных часов.
    - Дай мне красную розу, - воскликнул, - и я canterт мою более сладкие песни.
    Но розарий покачал головой.
    - Мои розы желтые, - сказал он, - желтый, как волосы Ундина, который сидит на троне из янтаря, и более желтым златоцветник цветущие в областях, которые до жнец поставляется с S

    Скачать

    О чем песня Сказка на итальянском - L'usignolo e la rosa?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет