АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Сказка о царе Салтане. Опера Н.А.Римского-Корсакова - 1 действие

    Исполнитель: Сказка о царе Салтане. Опера Н.А.Римского-Корсакова
    Название песни: 1 действие
    Дата добавления: 28.08.2016 | 19:26:55
    Просмотров: 136
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Сказка о царе Салтане. Опера Н.А.Римского-Корсакова - 1 действие, а также перевод песни и видео или клип.
    ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

    Царский двор в Тмутаракани. Берег моря. С одной стороны открытые сени Салтанова дворца, с другой - щеп город. Царица Милитриса сидит в сенях и плетёт кружево; около нее Бабариха и Скоморох, вокруг Прислужницы, у ворот стража. Из дворца доносятся голоса нянюшек, убаюкивающих царевича.


    НЯНЮШКИ.
    Баюшки, баюшки!
    Спи, царевич наш, усни,
    Угомон тебя возьми!
    Вырастай да не по дням,
    Как опара, - по часам!
    Будешь в золоте ходить,
    Чисто серебро носить,
    Мамушкам, нянюшкам
    Все обносочки дарить.

    БАРБАРИХА (подпевает про себя во время колыбельной).
    Баю, бай, баю, бай!
    Поскорее умирай!
    Бабушка! старая,
    Полотенце отрезай!
    Да младенца накрывай!

    ЦАРИЦА МИЛИТРИСА. (тревожно).
    Что ты, бабушка, твердишь,
    Жабой злой на всех глядишь

    БАБАРИХА.
    Все молитву я читаю,
    О судьбе твоей гадаю.

    ЦАРИЦА МИЛИТРИСА. (Бабарихе).
    Свет мой, сватья!
    День за днем,
    А гонца все нет с письмом.

    СКОМОРОХ (поет, подыгрывая на бубне).
    Уж ты матушка, государыня,
    Не зови ты нас Скоморохами,
    Посади ты нас в думу тайную!
    Уж такие-то мы разумные:
    Лежучи в избе ровно тридцать лет,
    Дотянулися до краю печи,
    Как увидели целый чан воды,
    Стали спрашивать: то не море ли, -
    Широко, долго, крутобережно.

    ЦАРИЦА МИЛИТРИСА.
    Перестань! Мне не до вас,
    Не до шуток и проказ

    Входит Повариха с полным подносом, разных яств. За нею прислужницы, тоже с яствами.

    СКОМОРОХ (про себя).
    Угоди царице, право:
    Что ни спой, все не по нраву.
    (Увидав Повариху.)
    Тетушке поварихе
    До земли челом бью
    (Почтительно кланяется.)

    ПОВАРИХА.
    Кушай, милая сестрица,
    Ныне матушка царица!
    Нас обидеть не моги,
    Хоть отведай пироги.

    ЦАРИЦА МИЛИТРИСА.
    До того ль мне? Нет покою,
    Что-то ноет ретивое.

    ПОВАРИХА
    Ты хоть тронь их: горячи,
    Прямо с пылу, из печи.
    Эти с маком, те с груздями,

    Те с петушьими гребнями.
    (Царица кушает пироги).
    Не похвастаться сказать,
    Можно губы облизать.

    Старый Дед старается пройти на царский двор. Стражники задерживают его. Старый Дед вырывается и бросается к ногам царицы.

    СТРАЖНИКИ.
    Куда? Назад!
    Аль не видишь ты
    Стражу крепкую!

    СТАРЫЙ ДЕД (голосит).
    Государыня, царица матушка,
    Не вели меня казнить, вели миловать!
    Прикажи мне стать пред царевича,
    Богом данного, желанного,
    Заглянуть на его очи светлые.
    (Тише и просто)
    При царе Горохе - покойничке,
    Знать при дедушке Салтановом
    Приводили меня сказки сказывать:
    Распотешил я в конец царевича, -
    И в лошадки тот играючи
    Мне убогому на шею сел.

    СКОМОРОХ (подшучивая над ним, с напускным почтением).
    Государь ты мой, родный дедушка!
    А что много тебе лет будет?

    СТАРЫЙ ДЕД.
    Сметы нет, миленький,
    Сметы нет, родименький,
    Сметы нет.

    СКОМОРОХ.
    Государь ты мой, родный дедушка,
    Когда ж тебя хоронить будем?

    СТАРЫЙ ДЕД.
    В середу, миленький,
    В середу, родименький,
    В середу.

    СКОМОРОХ.
    Государь ты мой, родный дедушка!,
    Во что ж по тебе звонить будем?

    СТАРЫЙ ДЕД
    В сковороду, миленький,
    В сковороду, родименький,
    В сковороду.

    СКОМОРОХ.
    Государь ты мой, родный дедушка,
    Чем же мы тебя поминать будем?

    СТАРЫЙ ДЕД.
    Блинами, миленький,
    Блинами, родименький.
    Блинами.

    СКОМОРОХ.
    Государь ты мой, родный дедушка.
    Блины-то сухие горло дерут.

    СТАРЫЙ ДЕД.
    С маслицем, миленький,
    С маслицем, родименький,
    С маслицем

    СКОМОРОХ.
    Государь ты мой, родный дедушка,
    И что, много ль у тебя сирот будет?

    СТАРЫЙ ДЕД.
    Семеро, миленький,
    Семеро, родименький,
    Семеро.

    СКОМОРОХ
    Государь ты мой, родный дедушка.
    Кто же их кормить, поить будет?

    СТАРЫЙ ДЕД.
    По миру, миленький,
    По миру, родименький,
    По миру.

    СКОМОРОХ.
    Государь ты мой, родный дедушка,
    Ходить по миру - зима студена.

    СТАРЫЙ ДЕД.
    В лапотках, миленький,
    В лапотках, родименький,
    В лапотках.

    Повариха и Бабариха хохочут.

    ЦАРИЦА МИЛИТРИСА.
    Что вы, что вы! Как не грех!
    Над нуждою что за смех!
    (Из дворца раздаются голоса нянюшек).
    Ах, проснулся! Разбудили.
    Все шумели да ходили.

    НЯНЮШКИ
    Баюшки, баюшки!
    Спи, царевич наш, усни,
    Угомон тебя возьми!
    Вырастай да не по дням,
    Как опара, - по часам!
    Будешь в золоте ходить,
    Чисто серебро носить,
    Мамушкам, нянюшкам
    Bce обносочки дарить.

    БАБАРИХА (подпевает про себя, во время колыбельной).
    Баю, баю, баю, бай!
    Поскорее умирай!
    Тетушки милые,
    Мы повоем, поревем,
    В ямку темную снесем.

    ЦАРИЦА МИЛИТРИСА (тревожно)
    Что ты, бабушка, твердишь,
    Жабой злой на всех глядишь?

    БАБАРИХА.
    Я молитву все читаю,
    О судьбе твоей гадаю.

    Колыбельная затихает.

    ЦАРИЦА МИЛИТРИСА.
    Что-то сердце мне щемит;
    Видно, мне беда грозит.
    (Старому деду.)
    Спит царевич. Ты успеешь,
    Дед мой старый, коль умеешь,
    Сказку-байку рассказать.

    СТАРЫЙ ДЕД.
    Только, чур, уж не мешать!
    (Начинает сказку.)
    Клич закликали по лесу темному,
    Только гул идет по дремучему.
    Люты звери собиралися
    Ко тому ли медведю боярину.
    Прибегали звери большие,
    Прибегали тут зверишки меньшие.
    Прибегая ?
    ACT ONE

    The royal court in Tmutarakan. Sea shore. On the one hand open canopy Saltanov Palace, on the other - the town of chips. Militrisa enters sits on the porch and weaves lace; about her Babarikha and buffoon around maids, guards at the gate. From the palace hear voices nannies, lulling prince.

        
       Nanny.
       Bayushki, Baiushki!
       Sleep, our prince, sleep,
       Calm down you take it!
       Vyrastai but not on days,
       As Opara - by the hour!
       Will gold go,
       Pure silver wear,
       Mammy, nurse
       All obnosochki give.
        
       BARBARIHA (sings to himself while lullaby).
       Bayu, bye, bye, bye!
       Quickly die!
       Grandmother! old,
       Towel snapped!
       Yes, the baby is served!
        
       Militrisa enters. (Anxious).
       What are you, grandma, hard,
       Toad angry at all you see
        
       Babarikha.
       All prayer I read,
       The fate of your wonder.
        
       Militrisa enters. (Babarikha).
       Light my, friend!
       Day after day,
       A messenger with a letter all there.
        
       Buffoons (singing, playing up the tambourine).
       Oh, you are my mother, Your Majesty,
       Do not call us you buffoons,
       Plant a thought you have a secret!
       Oh, such a reasonable, we:
       Lezhuchi in the house exactly thirty years,
       Reached for the edge of the stove,
       I saw a vat of water,
       They began to ask: Is it not the sea -
       Wide, long krutoberezhno.
        
       Militrisa enters.
       Stop! I have not been up to you,
       Not to jokes and pranks
        
       Beginning to Cook with a full tray of different dishes. Behind her maidens, too, with dishes.
        
       Buffoons (to himself).
       To please the queen, right:
       Whatever you sing, things are not to their liking.
       (Seeing the cook.)
       auntie cook
       Before the land brow beat
       (Bows respectfully.)
        
       COOK.
       Eat, my dear sister,
       Today, the Queen Mother!
       We do not can offend,
       Though taste the pies.
        
       Militrisa enters.
       Before me eh? There is no peace,
       Something aches zealous.
        
       COOK
       Do you even touch them: hot,
       Right from the heat of the furnace.
       These poppy, those with milk mushrooms,
        
       Those with barnyard crests.
       (The queen eats pies).
       Do not brag say
       You can lick her lips.
        
       Old Grandfather tries to get to the royal court. The guards detained him. Old Father sees and rushes toward the queen's feet.
        
       Guards.
       Where? Back!
       Al can not see you
       Sentinel strong!
        
       Old Grandpa (voice).
       Majesty, the Queen Mother,
       Do not lead me to execute, led mercy!
       Command me to be before the prince,
       God-given, desired,
       Look at his eyes bright.
       (Quiet and easy)
       In days of yore - stiffs,
       Know when grandfather Saltanov
       Brings me the fairy tale:
       Raspoteshil I'm at the end of Prince -
       And the horse playfully
       I sat down on the neck needy.
        
       Buffoons (poking fun at him, with feigned deference).
       Emperor you my own grandfather!
       And many years will you?
        
       OLD GRANDFATHER.
       Estimates not, dear,
       Estimates not rodimenky,
       The estimates do not.
        
       Buffoons.
       Emperor you my own grandfather,
       When are you going to bury?
        
       OLD GRANDFATHER.
       In Wednesday, darling,
       In Sereda rodimenky,
       In Sereda.
        
       Buffoons.
       Emperor you my own grandfather !,
       What you call on the train going?
        
       OLD GRANDFATHER
       In a frying pan, pretty,
       In a frying pan, rodimenky,
       In a frying pan.
        
       Buffoons.
       Emperor you my own grandfather,
       What are we going to remember you?
        
       OLD GRANDFATHER.
       Damn, my dear,
       Damn, rodimenky.
       Blinov.
        
       Buffoons.
       Emperor you my own grandfather.
       Pancakes a dry throat tear.
        
       OLD GRANDFATHER.
       With butter, dear,
       With butter, rodimenky,
       With butter
        
       Buffoons.
       Emperor you my own grandfather,
       And what a lot of my only weapon you will be orphans?
        
       OLD GRANDFATHER.
       Seven, dear,
       Seven, rodimenky,
       Seven.
        
       buffoons
       Emperor you my own grandfather.
       Who will feed them, water is?
        
       OLD GRANDFATHER.
       In the world, dear,
       World rodimenky,
       Around the world.
        
       Buffoons.
       Emperor you my own grandfather,
       Walking on the world - winter studio.
        
       OLD GRANDFATHER.
       In Lapotko, dear,
       In Lapotko, rodimenky,
       In Lapotko.
        
       Cook and Babarikha laugh.
        
       Militrisa enters.
       What are you saying! It is not a sin!
       Over I need that for a laugh!
       (From Palace voices nannies).
       Oh, wake up! Woke.
       All the noise but went.
        
       nanny
       Bayushki, Baiushki!
       Sleep, our prince, sleep,
       Calm down you take it!
       Vyrastai but not on days,
       As Opara - by the hour!
       Will gold go,
       Pure silver wear,
       Mammy, nurse
       Bce obnosochki give.
        
       Babarikha (sings to himself while lullaby).
       Bayu, bye, bye, bye!
       Quickly die!
       Auntie cute,
       We Povoa, Gang bang,
       The dark hole demolished.
        
       Militrisa enters (alarmingly)
       What are you, grandma, hard,
       Toad angry at all you see?
        
       Babarikha.
       I read all the prayers,
       The fate of your wonder.
        
       Lullaby fades.
        
       Militrisa enters.
       Something my heart aches;
       It is evident to me the trouble threatens.
       (Old grandfather.)
       Sleeping Prince. You will be on time,
       My grandfather old, since you can,
       Tale-tell bike.
        
       OLD GRANDFATHER.
       Only, mind you, I do not interfere!
       (Starts tale.)
       Cry zaklikaet through the forest dark,
       Only the hum goes by dense.
       Rency animals going
       By the fact whether the bear Boyar.
       Resorted large animals,
       They resorted here zverishki smaller.
       Resorting?

    Скачать

    Верный ли текст песни?
    ДаНет