АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни стих из фильма Интелсталлар - Не уходи смиренно в сумрак вечной тьмы

    Исполнитель: стих из фильма Интелсталлар
    Название песни: Не уходи смиренно в сумрак вечной тьмы
    Дата добавления: 22.04.2016 | 22:26:21
    Просмотров: 136
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни стих из фильма Интелсталлар - Не уходи смиренно в сумрак вечной тьмы, а также перевод песни и видео или клип.
    Не уходи смиренно, в сумрак вечной тьмы,
    Пусть тлеет бесконечность в яростном закате.
    Пылает гнев на то, как гаснет смертный мир,
    Пусть мудрецы твердят, что прав лишь тьмы покой.
    И не разжечь уж тлеющий костёр.
    Не уходи смиренно в сумрак вечной тьмы,
    Пылает гнев на то, как гаснет смертный мир.

    Перевод стихотворения в более стихотворной форме:

    Не следуй мирно в даль, где света нет,
    Пусть гневом встретит старость свой конец.
    Бунтуй, бунтуй, когда слабеет свет.

    Хоть знают мудрецы, что тьма – ответ
    На свет всех слов, не следует мудрец
    Безропотно туда, где света нет.

    И праведник, сдержавший свой обет
    Нести добро как солнечный венец,
    Рыдает зло, когда слабеет свет.

    Дикарь, свободный человек, поэт,
    Прекрасного певец, лучей ловец,
    Не побредет туда, где света нет.

    Увидев перед смертью рой комет
    Сквозь слепоту всех лет былых, слепец
    Бунтует, если угасает свет.

    Ты не на склоне – на вершине лет.
    Встреть гневом смерть, прошу тебя, отец.
    Не следуй мирно в даль, где света нет.
    Бунтуй, бунтуй, когда слабеет свет.

    Еще один вариант перевода:

    Не гасни, уходя во мрак ночной.
    Пусть вспыхнет старость заревом заката.
    Встань против тьмы, сдавившей свет земной.
    Мудрец твердит: ночь — праведный покой,
    Не став при жизни молнией крылатой.
    Не гасни, уходя во мрак ночной.
    Глупец, побитый штормовой волной,
    Как в тихой бухте — рад, что в смерть упрятан...
    Встань против тьмы, сдавившей свет земной.
    Подлец, желавший солнце скрыть стеной,
    Скулит, когда приходит ночь расплаты.
    Не гасни, уходя во мрак ночной.
    Слепец прозреет в миг последний свой:
    Ведь были звёзды-радуги когда-то...
    Встань против тьмы, сдавившей свет земной.
    Отец, ты — перед чёрной крутизной.
    От слёз всё в мире солоно и свято.
    Не гасни, уходя во мрак ночной.
    Встань против тьмы, сдавившей свет земной.
    Do not go humbly, in the gloom of eternal darkness,
    Let smoldering infinity in violent sunset.
    Fierce anger at how goes the mortal world,
    Let wise men assert that rights only darkness rest.
    And certainly not ignite a smoldering fire.
    Do not go meekly into the gloom of eternal darkness,
    Fierce anger at the way the world goes to death.

    Translations of poems in a more poetic form:

    Do not follow peacefully into the distance, where there is no light,
    Let anger to age its end.
    Riot, rebellion, when the light weakens.

    Though wise men know that the darkness - the answer
    In the light of all the words should not be wise
    Meekly go where there is no light.

    And the righteous, to keep his vow
    Be good as the solar crown,
    Sobs evil when the light weakens.

    Savage, a free man, a poet,
    Beautiful singer rays catcher,
    Not pobredet where there is no light.

    When he saw a swarm of comets before death
    Through the blindness of years old, blind man
    Riots, if the light is extinguished.

    You're not on the slopes - on top of years.
    Meet anger death, I beg you, father.
    Do not follow peacefully into the distance, where there is no light.
    Riot, rebellion, when the light weakens.
     
    Another translation:

    Not GASN, leaving the darkness of night.
    Let flare old age the glow of sunset.
    Stand up against the darkness, the light having passed the earth.
    Sage insists: night - a just peace,
    Not becoming the life of the winged lightning.
    Not GASN, leaving the darkness of night.
    Fool, battered storm surge,
    As in a quiet bay - glad that hidden in the death of ...
    Stand up against the darkness, the light having passed the earth.
    Brock, who wanted the sun to hide wall
    School, when the night of reckoning comes.
    Not GASN, leaving the darkness of night.
    Blind prozreet in his last moment:
    After all, they were the stars of the rainbow-once ...
    Stand up against the darkness, the light having passed the earth.
    Father, are you - in front of a black slope.
    From tears all the world's salty and holy.
    Not GASN, leaving the darkness of night.
    Stand up against the darkness, the light having passed the earth.

    Скачать

    О чем песня стих из фильма Интелсталлар - Не уходи смиренно в сумрак вечной тьмы?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет