АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Українська народна - Пісня про рушник

    Исполнитель: Українська народна
    Название песни: Пісня про рушник
    Дата добавления: 07.09.2014 | 19:26:10
    Просмотров: 18422
    21 чел. считают текст песни верным
    4 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Українська народна - Пісня про рушник, а также перевод песни и видео или клип.

    Кто круче?

    или
    Пiсня про рушник
    Рідна мати моя, ти ночей недоспала,
    І водила мене у поля край села,
    І в дорогу далеку, ти мене на зорі проводжала,
    І рушник вишиваний на щастя дала.
    І в дорогу далеку, ти мене на зорі проводжала,
    І рушник вишиваний на щастя, на долю дала...

    Я візьму той рушник, розстелю наче долю,
    В тихім шелесті трав, в щебетанні дібров,
    І на тім рушничкові, оживе все знайоме до болю,
    І дитинство й розлука й нiжна любов.
    І на тім рушничкові, оживе все знайоме до болю,
    І дитинство й розлука й твоя материнська любов.

    Хай на ньому цвіте росяниста доріжка,
    І зелені луги й солв'iні гаi,
    І твоя незрадлива, материнська, ласкава усмішка,
    І засмучені очі, хороші твої.
    І твоя незрадлива, материнська, ласкава усмішка,
    І засмучені очі, хороші, блакiтны твоi.

    Песня про рушник (перевод)
    Мать родная моя, ты до зорьки вставала
    И водила меня на поля из села.
    Собрала в путь-дорогу и меня далеко провожала
    И расшитый рушник мне на счастье дала.
    Собрала в путь-дорогу и меня далеко провожала
    И расшитый рушник мне на счастье дала.

    Пусть сияет на нем, как весенняя сказка,
    В соловьиную ночь расцветающий сад,
    И любви материнской улыбается тихая ласка,
    И очей твоих синих задумчивый взгляд.
    И любви материнской улыбается тихая ласка,
    И очей твоих синих задумчивый взгляд.

    Я возьму тот рушник, расстелю словно долю,
    В тихом шелесте трав, в щебетаньи дубров,
    И на вышивке тонкой расцветет все родное до боли -
    И разлука, и детство мое, и любовь.
    И на вышивке тонкой расцветет все родное до боли -
    И разлука, и детство мое, и любовь.
    Pisnya about towel
    Ridna mother , my five nights enough sleep ,
    The I drove Me from the field edge of the village ,
    I in a road away , ti mene on zorі provodzhala ,
    ² towel vishivany on Happiness gave .
    I in a road away , ti mene on zorі provodzhala ,
    ² towel vishivany on Happiness , the share given ...

    I vіzmu that towel , rozstelyu nache share
    In tihіm shelestі herbs in schebetannі dіbrov ,
    ² on tіm rushnichkovі , animate all the znayome to ache ,
    ² of Childhood th th rozluka nizhna love.
    ² on tіm rushnichkovі , animate all the znayome to ache ,
    ² of Childhood th th rozluka materinska your love.

    Hai Nyoma tsvіte rosyanista dorіzhka ,
    ² zelenі lug th solv'inі gai ,
    ² your nezradliva , materinska , laskavo usmіshka ,
    ² zasmuchenі ochі , horoshі tvoї .
    ² your nezradliva , materinska , laskavo usmіshka ,
    ² zasmuchenі ochі , horoshі , blakitny tvoi .

    Song about the towel (translation)
    My dear mother , you get up to Zorka
    And took me to the fields of the village.
    Gathered on their way and I was escorted away
    And embroidered towel gave me happiness .
    Gathered on their way and I was escorted away
    And embroidered towel gave me happiness .

    Let it shine like springtime tale ,
    In Nightingale night blooming garden,
    And love maternal smiling quiet tenderness,
    And your eyes of blue pensive look .
    And love maternal smiling quiet tenderness,
    And your eyes of blue pensive look .

    I'll take that towel , spread like a lot,
    In a quiet rustle of grass , chirping in Dubrov
    And fine embroidery bloom all native to the pain -
    And parting , and my childhood , and love.
    And fine embroidery bloom all native to the pain -
    And parting , and my childhood , and love.

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Українська народна >>>

    О чем песня Українська народна - Пісня про рушник?

    Вакия Мурасаки 08 ноя 2018 в 14:06
    Это песня про любовь к маме
    Александр Нинуа 28 янв 2023 в 07:57
    Искусство взывает к чувствам человека и далеко не всегда имеет свою логику. Нам нравятся песни, оперы, балет, картины, хотя далеко не всегда мы знаем язык на котором поют или понимаем, что конкретно нарисовано на холсте. У меня эта песня всегда вызывает целую гамму эмоций, часто слёзы. Воспоминания о детстве, маме, нежность и доброту. Особенно в исполнении Николая Гнатюка. Смысл и есть в передаче чувств, как и любое великое искусство.
    Александр Нинуа 28 янв 2023 в 08:31
    К сожалению ошибся. Дмитрия Гнатюка. Хотя и Николай Гнатюк прекрасно поёт эту песню.
    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет