- 04. ВК - шлока 4
прабхур апи йадунандано йа эша
прийа йадунандана уннато прабхаваx
свайам атула крипамритабхишекам
мама критавамс там ахам гурум прападйе
"Я принимаю прибежище у моего духовного наставника — Шрилы Ядунанданы Ачарьи, который искупал меня в нектаре своей несравненной милости. Он очень дорог Господу Шри Кришне и потому обладает таким могуществом".
- 05. ВК шлока 5
* ШЛОКА ПЯТАЯ *
йо мам дустара геха нирджала махакeпад апара кламат
садйаx сандра дайамбудхиx пракрититаx сваири крипа раджджубхиx
уддхритйатма сароджа нинди чараеа прантам прападйа свайам
шри дамодара саччакара там ахам чаитанйа-чандрам бхадже
Я поклоняюсь луноподобному Шри Чайтанья Чандре. Верёвкой Своей беспричинной милости Он неожиданно вытянул меня из переполненного нескончаемыми страданиями, глубочайшего, тёмного колодца семейной жизни, из которого чрезвычайно трудно выбраться. Он приютил меня у кончиков пальцев Своих лотосных стоп, которые Своим великолепием затмевают красоту цветов лотоса и вверил меня под опеку Шри Сварупы Дамодары.
- 06. ВК шлока 6
ШЛОКА ШЕСТАЯ
ваирагйа йуг бхакти-расам прайатнаир
апайайан мам анабхипсум андхам
крипамбудхир йаx пара дуxка дуxки
санатанам там прабхум ашрайами
Я принимаю прибежище у моего господина, Шрилы Санатаны Госвами, который подобен океану милосердия! Ему нестерпимо больно видеть страдания других живых существ. Поэтому, несмотря на то что ослеплённый невежеством, сам я не желал этого, он милостиво заставил меня испить нектар бхакти-расы, смешанный с отречением.
- 07. ВК шлока 7
ШЛОКА СЕДЬМАЯ
О Свамини! О моя госпожа Радхе! Сердце этой служанки постоянно горит в огне глубокой разлуки с Тобой. Невыносимо страдая, я взываю к Тебе. С огромной любовью я предлагаю Тебе эти стихи, полные боли и слёз.
- 08. ВК шлока 8
ШЛОКА ВОСЬМАЯ
деви дуxка кула сагародаре
дуйаманам ати дургатам джанам
твам крипа прабала наукайадбхутам
прапайа сва пада-паyкаджалайам
О Деви! О моя Богиня! Невыносимо страдая, я беспомощно тону в бескрайнем океане горести и печали. Умоляю, на чудесной лодке Своей несравненной милости, забери меня в прекрасную обитель Твоих лотосных стоп.
- Радха Кришна прана мора
адха-кришна прана мора йугала-кишора
дживане маране гати аро нахи мора (1)
Вечно юная Божественная Чета, Радха-Кришна, — свет моей жизни. Полон ли я жизни, или на грани смерти, у меня нет иного прибежища, кроме Них.
калиндира куле кели-кадамбера вана
ратана-ведира упар босабо ду’джана (2)