АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Фридрих Шиллер - Ода к радости

    Исполнитель: Фридрих Шиллер
    Название песни: Ода к радости
    Дата добавления: 13.05.2020 | 02:50:13
    Просмотров: 142
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Фридрих Шиллер - Ода к радости, а также перевод песни и видео или клип.
    Фридрих Шиллер
    O Freunde, nicht diese Töne!
    Sondern lasst uns angenehmere anstimmen
    und freudenvollere!

    Freude, schöner Götterfunken,
    Tochter aus Elysium,
    Wir betreten feuertrunken.
    Himmlische, dein Heiligtum!
    Deine Zauber binden wieder
    Was die Mode streng geteilt;
    Alle Menschen werden Brüder
    Wo dein sanfter Flügel weilt.

    Deine Zauber binden wieder
    Was die Mode streng geteilt;
    Alle Menschen werden Brüder
    Wo dein sanfter Flügel weilt.

    Wem der grosse Wurf gelungen
    Eines Freundes Freund zu sein,
    Wer ein holdes Weib errungen,
    Mische seinen Jubel ein!
    Ja, wer auch nur eine Seele
    Sein nennt auf dem Erdenrund!
    Und wer's nie gekonnt, der stehle
    Weinend sich aus diesem Bund.

    Freude trinken alle Wesen
    An den Brüsten der Natur;
    Alle Guten, alle Bösen,
    Folgen ihrer Rosenspur.
    Küsse gab sie uns und Reben,
    Einen Freund, geprüft im Tod;
    Wollust ward dem Wurm gegeben,
    Und der Cherub steht vor Gott!

    Froh, wie seine Sonnen fliegen
    Durch des Himmels prächt'gen Plan,
    Laufet, Brüder, eure Bahn,
    Freudig, wie ein Held zum Siegen.

    Seid umschlungen, Millionen.
    Dieser Kuss der ganzen Welt!
    Brüder! Über'm Sternenzelt
    Muss ein lieber Vater wohnen.
    Ihr stürzt nieder, Millionen?
    Ahnest du den Schöpfer, Welt?
    Such ihn über'm Sternenzelt!
    Über Sternen muss er wohnen.

    Текст оригинала (нем.) — Фридрих Шиллер
    Русский перевод полной версии текста — И. Миримский

    Радость, пламя неземное,
    Райский дух, слетевший к нам,
    Опьянённые тобою,
    Мы вошли в твой светлый храм.
    Ты сближаешь без усилья
    Всех разрозненных враждой,
    Там, где ты раскинешь крылья,
    Люди — братья меж собой.

    Обнимитесь, миллионы!
    Слейтесь в радости одной!
    Там, над звёздною страною, —
    Бог, в любви пресуществлённый!

    Кто сберёг в житейской вьюге
    Дружбу друга своего,
    Верен был своей подруге, —
    Влейся в наше торжество!
    Кто презрел в земной юдоли
    Теплоту душевных уз,
    Тот в слезах, по доброй воле,
    Пусть покинет наш союз!

    Всё, что в мире обитает,
    Вечной дружбе присягай!
    Путь её в надзвёздный край,
    Где Неведомый витает.

    Мать-природа всё живое
    Соком радости поит,
    Всем даёт своей рукою
    Долю счастья без обид.
    Нам лозу и взор любимой,
    Друга верного в бою,
    Видеть Бога херувиму,
    Сладострастие червю.

    Ниц простёрлись вы в смиренье?
    Мир! Ты видишь Божество?
    Выше звёзд ищи Его;
    В небесах Его селенья.

    Радость двигает колёса
    Вечных мировых часов.
    Свет рождает из хаоса,
    Плод рождает из цветов.
    С мировым круговоротом
    Состязаясь в быстроте,
    Видит солнца в звездочётам
    Недоступной высоте.

    Как светила по орбите,
    Как герой на смертный бой,
    Братья, в путь идите свой,
    Смело, с радостью идите!

    С ней мудрец читает сферы,
    Пишет правды письмена,
    На крутых высотах веры
    Страстотерпца ждёт она.
    Там парят её знамёна
    Средь сияющих светил,
    Здесь стоит она склонённой
    У разверзшихся могил.

    Выше огненных созвездий,
    Братья, есть блаженный мир,
    Претерпи, кто слаб и сир, —
    Там награда и возмездье!

    Не нужны богам рыданья!
    Будем равны им в одном:
    К общей чаше ликованья
    Всех скорбящих созовём.
    Прочь и распри и угрозы!
    Не считай врагу обид!
    Пусть его не душат слёзы
    И печаль не тяготит.

    В пламя, книга долговая!
    Мир и радость — путь из тьмы.
    Братья, как судили мы,
    Судит Бог в надзвёздном крае.

    Радость льётся по бокалам,
    Золотая кровь лозы,
    Дарит кротость каннибалам,
    Робким — силу в час грозы.
    Братья, встаньте, — пусть, играя,
    Брызжет пена выше звёзд!
    Выше, чаша круговая!
    Духу света этот тост!

    Вознесём Ему хваленья
    С хором ангелов и звёзд.
    Духу света этот тост!
    Ввысь, в надзвё
    Фридрих Шиллер
    O friends, not these notes!
    But let's start with more pleasant ones
    and more joyful!

    Joy, beautiful spark of the gods,
    Daughter from Elysium,
    We enter, drunk with fire.
    Heavenly, your sanctuary!
    Your spells bind again
    What the fashion strictly divided;
    all people become brothers
    Where your gentle wing rests.

    Your spells bind again
    What the fashion strictly divided;
    all people become brothers
    Where your gentle wing rests.

    Who made the big hit
    To be a friend of a friend
    Whoever has won a devoted wife,
    Mix in his cheers!
    Yes, whoever has a soul
    To be called on the earth!
    And if you never could, steal
    Weeping out of this covenant.

    All beings drink joy
    On the breasts of nature;
    All good, all bad,
    Follow her trail of roses.
    She gave us kisses and vines,
    A friend, tested in death;
    Pleasure was given to the worm,
    And the cherub stands before God!

    Glad how its suns fly
    Through the heavenly plan
    Run, brothers, your path,
    Happy, like a hero to victory.

    Be embraced, millions.
    This kiss to the whole world!
    Brothers! Above the starry tent
    Must be a dear father.
    You fall down, millions?
    Do you suspect the Creator, world?
    Find him over the starry tent!
    He has to live above stars.

    Текст оригинала (нем.) - Фридрих Шиллер
    Русский перевод полной версии текста - И. Миримский

    Радость, пламя неземное,
    Райский дух, слетевший к нам,
    Опьянённые тобою,
    Мы вошли в твой светлый храм.
    Ты сближаешь без усилья
    Всех разрозненных враждой,
    Там, где ты раскинешь крылья,
    Люди - братья меж собой.

    Обнимитесь, миллионы!
    Слейтесь в радости одной!
    Там, над звёздною страною, -
    Бог, в любви пресуществлённый!

    Кто сберёг в житейской вьюге
    Дружбу друга своего,
    Верен был своей подруге, -
    Влейся в наше торжество!
    Кто презрел в земной юдоли
    Теплоту душевных уз,
    Тот в слезах, по доброй воле,
    Пусть покинет наш союз!

    Всё, что в мире обитает,
    Вечной дружбе присягай!
    Путь её в надзвёздный край,
    Где Неведомый витает.

    Мать-природа всё живое
    Соком радости поит,
    Всем даёт своей рукою
    Долю счастья без обид.
    Нам лозу and взор любимой,
    Друга верного в бою,
    Видеть Бога херувиму,
    Сладострастие червю.

    Ниц простёрлись вы в смиренье?
    Мир! Ты видишь Божество?
    Выше звёзд ищи Его;
    В небесах Его селенья.

    Радость двигает колёса
    Вечных мировых часов.
    Свет рождает из хаоса,
    Плод рождает из цветов.
    С мировым круговоротом
    Состязаясь в быстроте,
    Видит солнца в звездочётам
    Недоступной высоте.

    Как светила по орбите,
    Как герой на смертный бой,
    Братья, в путь идите свой,
    Смело, с радостью идите!

    С ней мудрец читает сферы,
    Пишет правды письмена,
    На крутых высотах веры
    Страстотерпца ждёт она.
    Там парят её знамёна
    Средь сияющих светил,
    Здесь стоит она склонённой
    У разверзшихся могил.

    Выше огненных созвездий,
    Братья, есть блаженный мир,
    Претерпи, кто слаб и сир, -
    Там награда and возмездье!

    Не нужны богам рыданья!
    Будем равны им в одном:
    К общей чаше ликованья
    Всех скорбящих созовём.
    Прочь и распри и угрозы!
    Не считай врагу обид!
    Пусть его не душат слёзы
    И печаль не тяготит.

    В пламя, книга долговая!
    Мир и радость - путь из тьмы.
    Братья, как судили мы,
    Судит Бог в надзвёздном крае.

    Радость льётся по бокалам,
    Золотая кровь лозы,
    Дарит кротость каннибалам,
    Робким - силу в час грозы.
    Братья, встаньте, - пусть, играя,
    Брызжет пена выше звёзд!
    Выше, чаша круговая!
    Духу света этот тост!

    Вознесём Ему хваленья
    С хором ангелов and звёзд.
    Духу света этот тост!
    Ввысь, в надзвё

    Скачать

    О чем песня Фридрих Шиллер - Ода к радости?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет