АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями - 1968 г. - по сказке С. Лагерлёф

    Исполнитель: Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями - 1968 г.
    Название песни: по сказке С. Лагерлёф
    Дата добавления: 09.04.2016 | 09:40:17
    Просмотров: 137
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями - 1968 г. - по сказке С. Лагерлёф, а также перевод песни и видео или клип.
    Инсценировка М. Гумилевской по сказке С. Лагерлёф
    Музыка Э. Грига

    Действующие лица

    Рассказчик и Горго - А. Аэарин
    Нильс большой - В. Спирантова
    Нильс маленький - М. Корабельникова
    Гусь Мартин - Е. Васильев
    Мать Нильса - Л. Портнова
    Домашняя гусыня - Л. Портнова
    Отец Нильса - Ю. Хржановский
    Акка Кнебекайзе - Н, Эфрос
    Лис Смирре - М. Андросов
    Гусыня Марта - В. Орлова
    Кот, гном, петух, собака - Ю. Хржановский
    Гуси - А. Азарин, Ю. Хржановский, Е. Васильев
    Куры - М. Корабельникова, Н. Эфрос, Л. Портнова
    Гусенята - Л. Портной, В. Орлова, М. Корабельиикова

    Режиссер Р. ИОФФЕ
    МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНСАМБЛЬ п. у. А. Бирчанского

    У каждого народа есть поэт, прозаик и драматург, при имени которого человек любой нации может сказать: это гордость Англии... или Норвегии... или Италии...

    Для Швеции такое имя - Сельма Лагерлеф (1858 - 1940). Пятидесятилетие писательницы (в 1908 году) превратилось на ее родине в национальный праздник, а столетний юбилей по решению Всемирного Совета мира отмечали люди во многих странах земного шара, где читают и любят ее произведения. Один из романов замечательной шведской писательницы - "Сага о Йесте Берлинге" - переведен на все европейские языки. Всемирную известность получила детская книжка "Путешествие Нильса Хольгерсона по Швеции" (1906 - 1907), в которой перед маленькими читателями открывается поэтическая история страны, облик ее городов и окраин, обычаи жителей, легенды, сказочные традиции саг.

    Если попытаться определить целиком жанр творчества Сельмы Лагерлёф, то окажется, что ее романы и рассказы, пьесы, стихи и сказки - все написано в форме и традициях скандинавских саг.

    Очень, очень давно возникла эта форма. Еще тогда, когда люди не только в холодной Скандинавии, а, пожалуй, ни в одной стране мира не умели писать. У нас в России сказания о богатырях и их удивительных подвигах называются былинами. А в снежной Норвегии и зеленой Швеции эти предания называют сагами.

    Редко рождается такой литературный герой, который становится не просто персонажем рассказа или сказки, но и олицетворением всей нации. Герой романа Сельмы Лагерлёф "Сага о Йесте Берлинге" стал в глазах читателей всего мира именно таким национальным героем Швеции, выражением народного духа вольности, мечты о красоте и достоинстве человека. Недаром в 1909 году создательнице этой великолепной книги была присуждена высшая литературная премия. В решении жюри о присуждении Сельме Лагерлёф Нобелевской премии говорилось, что она дана "за благородный идеализм и богатство фантазии". А в 1914 году писательница была избрана членом Шведской академии.

    "Богатство фантазии" Сельмы Лагерлёф действительно неисчерпаемо, и проявляется эта творческая фантазия в удивительных, причудливых, прекрасных формах, событиях, образах. Казалось бы, откуда взяться чудесам, если маленький Нильс Хольгерсон - самый обыкновенный "вредный" и ленивый мальчишка, который не учит уроков, таскает за хвост кота и больше всего на свете любит дразнить гусей, не слушаться взрослых да хныкать? Однако именно на его долю выпадает великое множество приключений, волшебных превращений, опасностей и даже... подвигов! Да, да, наш Нильс, вечно пристающий к взрослым с жалобами и никогда никому не сделавший хорошего, этот самый Нильс совершит такие подвиги, которые не под силу самым примерным паинькам и зубрилам! На долгие месяцы наш маленький герой, почти забыв родной язык, обретает чудесный дар понимать говор зверей и птиц. Он поднимется над землей и увидит свою деревню, озера и леса, да и всю огромную страну... В странствиях Нильсу откроется не только вся Скандинавия и "Лапландия - гусиная страна", но и другое, пожалуй, самое важное в жизни - что такое дружба, что такое помощь в беде, что такое любовь к тем, кто слабее тебя и кому очень нужна твоя защита. И он, такой маленький, с помощью крылатых друзей осмелится вступить в опасный бой с хитрым, сильным врагом - самим Лисом Смирре.! И как бы ни шипел, ни лаял и ни прыгал обманутый Лис, храбрый Нильс одолеет его !

    Что же случилось с Нильсом? Как он попал в гусиную стаю? Как удалось ему снова вернуться к своим родителям?

    Все это ты узнаешь сейчас. Для того, чтобы рассказать тебе о "чудесном путешествии Нильса с дикими гусями", собрались артисты и музыканты. Поставь пластинку с записью сказки, и начнется эта удивительная история...
    М. Бабаева

    © 1968 г. 33Д-22585-8 Audio: 44KHz 01:10:44 Stereo 192Kbps
    The staging by M. Gumilevsky tale S. Lagerlof
    Music Grieg

    Characters

    Narrator and Gorgo - A. Aearin
    Nils large - V. Spirantova
    Niels small - M. Korabel'nikova
    Gus Martin - E. Vasiliev
    Mother Niels - L. Portnov
    Home goose - L. Portnov
    Father Nils - Yu Hrzhanovsky
    Akka Knebekayze - H Efros
    Fox Smirre - M. Androsov
    Goose March - Orlov
    Cat, the dwarf, rooster, dog - Yu Hrzhanovsky
    Geese - A. Azarin, Yu Hrzhanovsky, E. Vasiliev
    Chickens - Korabel'nikova M., N. Efros, L. Portnov
    Gusenyata - L. Taylor, V. Orlov, M. Korabeliikova

    Director R. Joffe
    MUSIC ENSEMBLE n. Y. A. Birchanskogo

    Every nation has a poet, novelist and playwright, with whose name the people of any nation can say, is the pride of England or Norway ... ... or Italy ...

    For Sweden, this name - Selma Lagerlof (1858 - 1940). The fiftieth anniversary of the writer (in 1908) turned in her homeland on a national holiday, and the centenary of the decision by the World Peace Council noted people in many countries of the world, where the read and loved her work. One of the great novels of Swedish writer - "Saga of Yeste Berling" - translated into all European languages. World famous was the children's book "Journey of Niels Holgersona for Sweden" (1906 - 1907), which opens to the young readers of poetic history of the country, the appearance of its cities and suburbs, customs of the inhabitants, legends, fairy-tale tradition sagas.

    If we try to define the entire genre of art Selma Lagerlof, it turns out that her novels and short stories, plays, poems and fairy tales - all written in the form of traditions and the Scandinavian sagas.

    Very, very long time ago there was this form. Even when people are not only in the cold of Scandinavia, and, perhaps, no country in the world did not know how to write. We in the Russian tale of heroes and their amazing feats are called epics. And in snowy Norway and Sweden, these green legends called sagas.

    Rarely is born a literary hero, which is not just a character in a story or a fairy tale, but the embodiment of the nation. The hero of the novel by Selma Lagerlof "The Saga of Yeste Berling" became in the eyes of readers around the world is such a national hero in Sweden, an expression of the national spirit of liberty, the dream of beauty and human dignity. Not without reason in 1909 the highest literary prize was awarded to the creator of this wonderful book. The decision of the jury to award the Nobel Prize Selma Lagerlof said that it is given "for the noble idealism and a wealth of imagination." And in 1914, the writer was elected member of the Swedish Academy.

    "The wealth of imagination" Selma Lagerlof truly inexhaustible, and this manifests itself in surprising imagination, whimsical, beautiful forms, events, images. It would seem, why should wonders if a small Nils Holgerson - very ordinary "harmful" and lazy boy who does not learn the lessons of the cat's tail drags and most of all loves to tease the geese do not listen to adults but a whimper? However, it falls to his lot a great many adventures, magical transformations, dangers and even ... a feat! Yes, yes, our Nils, always adheres to the adults complain and never did do well this most Niels commit such deeds, which are not under the power of the most exemplary good boy and SWOT! For many months, our little hero, almost forgotten native language, attains a wonderful gift to understand the voices of birds and animals. He rises above the ground and sees his village, lakes and forests, and the whole vast country ... The wanderings of Nils open not only to the whole Scandinavia and "Lapland - goose country," but another, perhaps the most important thing in life - what friendship, what help is in trouble, what is love towards those who are weaker than you and who really need your protection. And he's such a little, with the help of the winged friends dare to enter into a dangerous fight with cunning, powerful enemy - by Fox Smirre.! And no matter how hissing or barking and jumping nor deceived by Fox, brave Nils overcome it!

    What happened to Nils? As he hit the goose flock? How could he go back to his parents?

    All this you will find out today. To tell you about the "The Wonderful Adventures of Nils", gathered artists and musicians. Put the plate with a fairy tale writing, and begin this amazing story ...
    M. Babayev

    © 1968 33D-22585-8 Audio: 44KHz 01:10:44 Stereo 192Kbps

    Скачать

    О чем песня Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями - 1968 г. - по сказке С. Лагерлёф?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет