АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Шиллер Бетховен Евангелион - Ода К Радости

    Исполнитель: Шиллер Бетховен Евангелион
    Название песни: Ода К Радости
    Дата добавления: 27.05.2020 | 08:34:02
    Просмотров: 9
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Шиллер Бетховен Евангелион - Ода К Радости, а также перевод песни и видео или клип.
    Немецкий оригинал
    Ф. Шиллера
    Freude, schöner Götterfunken,
    Tochter aus Elysium!
    Wir betreten feuertrunken,
    Himmlische, Dein Heiligtum.
    Deine Zauber binden wieder,
    Was die Mode streng geteilt,
    Alle Menschen werden Brüder,
    Wo Dein sanfter Flügel weilt.
    Chor.
    Seid umschlungen, Millionen!
    Diesen Kuß der ganzen Welt!
    Brüder, überm Sternenzelt
    Muß ein lieber Vater wohnen!
    Wem der große Wurf gelungen,
    Eines Freundes Freund zu sein,
    Wer ein holdes Weib errungen,
    Mische seinen Jubel ein!
    Ja, wer auch nur eine Seele
    Sein nennt auf dem Erdenrund!
    Und wer’s nie gekonnt, der stehle
    Weinend sich aus diesem Bund!
    Chor.
    Was den großen Ring bewohnet,
    Huldige der Sympathie!
    Zu den Sternen leitet sie,
    Wo der Unbekannte thronet.
    Freude trinken alle Wesen
    An den Brüsten der Natur;
    Alle Guten, alle Bösen
    Folgen ihrer Rosenspur.
    Küsse gab sie uns und Reben,
    Einen Freund, geprüft im Tod;
    Wollust ward dem Wurm gegeben,
    Und der Cherub steht vor Gott.
    Chor.
    Ihr stürzt nieder, Millionen?
    Ahnest du den Schöpfer, Welt?
    Such' ihn überm Sternenzelt!
    Über Sternen muß er wohnen.
    Freude heißt die starke Feder
    In der ewigen Natur.
    Freude, Freude treibt die Räder
    In der Großen Weltenuhr.
    Blumen lockt sie aus den Keimen,
    Sonnen aus dem Firmament,
    Sphären rollt sie in den Räumen,
    Die des Sehers Rohr nicht kennt.
    Chor.
    Froh, wie seine Sonnen fliegen
    Durch des Himmels prächt’gen Plan,
    Laufet, Brüder, eure Bahn,
    Freudig, wie ein Held zum Siegen.
    Aus der Wahrheit Feuerspiegel
    Lächelt sie den Forscher an.
    Zu der Tugend steilem Hügel
    Leitet sie des Dulders Bahn.
    Auf des Glaubens Sonnenberge
    Sieht man ihre Fahnen wehn,
    Durch den Riß gesprengter Särge
    Sie im Chor der Engel stehn.
    Chor.
    Duldet mutig, Millionen!
    Duldet für die beßre Welt!
    Droben überm Sternzelt
    Wird ein großer Gott belohnen.
    Göttern kann man nicht vergelten;
    Schön ist’s, ihnen gleich zu sein.
    Gram und Armut soll sich melden,
    Mit den Frohen sich erfreun.
    Groll und Rache sei vergessen,
    Unserm Todfeind sei verziehn,
    Keine Tränen soll ihn pressen,
    Keine Reue nage ihn.
    Chor.
    Unser Schuldbuch sei vernichtet!
    Ausgesöhnt die ganze Welt!
    Brüder, überm Sternenzelt
    Richtet Gott, wie wir gerichtet.
    Freude sprudelt in Pokalen,
    In der Traube goldnem Blut
    Trinken Sanftmut Kannibalen,
    Die Verzweiflung Heldenmut--
    Brüder, fliegt von euren Sitzen,
    Wenn der volle Römer kreist,
    Laßt den Schaum zum Himmel spritzen:
    Dieses Glas dem guten Geist.
    Chor.
    Den der Sterne Wirbel loben,
    Den des Seraphs Hymne preist,
    Dieses Glas dem guten Geist
    Überm Sternenzelt dort oben!
    Festen Mut in schwerem Leiden,
    Hilfe, wo die Unschuld weint,
    Ewigkeit geschwornen Eiden,
    Wahrheit gegen Freund und Feind,
    Männerstolz vor Königsthronen, --
    Brüder, gält' es Gut und Blut--
    Dem Verdienste seine Kronen,
    Untergang der Lügenbrut!
    Chor.
    Schließt den heil’gen Zirkel dichter,
    Schwört bei diesem goldnen Wein:
    Dem Gelübde treu zu sein,
    Schwört es bei dem Sternenrichter!
    Rettung von Tyrannenketten,
    Großmut auch dem Bösewicht,
    Hoffnung auf den Sterbebetten,
    Gnade auf dem Hochgericht!
    Auch die Toten sollen leben!
    Brüder, trinkt und stimmet ein,
    Allen Sündern soll vergeben,
    Und die Hölle nicht mehr sein.
    Chor.
    Eine heitre Abschiedsstunde!
    Süßen Schlaf im Leichentuch!
    Brüder, einen sanften Spruch
    Aus des Totenrichters Mund.

    Русский перевод
    И. Миримского
    Радость, пламя неземное,
    Райский дух, слетевший к нам,
    Опьянённые тобою,
    Мы вошли в твой светлый храм.
    Ты сближаешь без усилья
    Всех разрозненных враждой,
    Там, где ты раскинешь крылья,
    Люди — братья меж собой.
    Хор
    Обнимитесь, миллионы!
    Слейтесь в радости одной!
    Там, над звёздною страной, -
    Бог, в любви пресуществлённый!
    Кто сберёг в житейской вьюге
    Дружбу друга своего,
    Верен был своей подруге, -
    Влейся в наше торжество!
    Кто презрел в земной юдоли
    Теплоту душевных уз,
    Тот в слезах, по доброй воле,
    Пусть покинет наш союз!
    Хор
    Всё, что в мире обитает,
    Вечной дружбе присягай!
    Путь её в надзвёздный край,
    Где Неведомый витает.
    Мать-природа всё живое
    Соком радости поит,
    Всем даёт своей рукою
    Долю счастья без обид.
    Нам лозу и взор любимой,
    Друга верного в бою,
    Видеть Бога херувиму,
    Сладострастие червю.
    Хор
    Ниц простерлись вы в смиренье?
    Мир! Ты видишь Божество?
    Выше звёзд ищи Его;
    В небесах Его селенья.
    Радость двигает колёса
    Вечных мировых часов.
    Свет рождает из хаоса,
    Плод рождает из цветов.
    С мировым круговоротом
    Состязаясь в быстроте,
    Видит солнца в звездочётам
    Недоступной высоте.
    Хор
    Как светила по орбите,
    Как герой на смертный бой,
    Братья, в путь идите свой,
    Смело, с радостью идите!
    С ней мудрец читает сферы,
    Пишет правды письмена,
    На крутых высотах веры
    Страстотерпца ждёт она.
    Там парят её знамёна
    Средь сияющих светил,
    Здесь стоит она склонённой
    У разверзшихся могил.
    Хор
    Выше огненных созвездий,
    Братья, есть блаженный мир,
    Претерпи, кто слаб и сир, -
    Там награда и возмездье!
    Не нужны богам рыданья!
    Будем равны им в одном:
    К общей чаше ликованья
    Всех скорбящих созовём.
    Прочь и распри и угрозы!
    Не считай врагу обид!
    Пусть его не душат слёзы
    И печаль не тяготит.
    Хор
    В пламя, книга долговая!
    Мир и радость — путь из тьмы.
    Братья, как судили мы,
    Судит Бог в надзвёздном крае.
    Радость льётся по бокалам,
    Золотая кровь лозы,
    Дарит кротость каннибалам,
    Робким силу в час грозы.
    Братья, встаньте, — пусть, играя,
    Брызжет пена выше звёзд!
    Выше, чаша круговая!
    Духу света этот тост!
    Хор
    Вознесём Ему хваленья
    С хором ангелов и звёзд.
    Духу света этот тост!
    Ввысь, в надзвездные селенья!
    Стойкость в муке нестерпимой,
    Помощь тем, кто угнетён,
    Сила клятвы нерушимой -
    Вот священный наш закон!
    Гордость пред лицом тирана
    (Пусть то жизни стоит нам),
    Смерть служителям обмана,
    Слава праведным делам!
    Хор
    Братья, в тесный круг сомкнитесь
    И над чашею с вином
    Слово соблюдать во всём
    Звёздным Судиёй клянитесь!
    Her way to the superstellar land
    Where the Unknown soars.
    Mother nature is all living
    Watered with juice of joy
    Gives to everyone with his hand
    A share of happiness without offense.
    We vine and look beloved,
    Faithful friend in battle
    To see God cherub
    Voluptuousness of the worm.
    Choir
    Nice prostrated you in humility?
    Peace! Do you see the deity?
    Seek Him above the stars;
    In the heavens of His village.
    Joy drives the wheels
    Eternal world clock.
    Light begets from chaos
    The fruit gives birth from flowers.
    With a world cycle
    Competing in speed
    Sees the sun in the stars
    Inaccessible height.
    Choir
    Like the stars in orbit
    Like a mortal combat hero
    Brothers, go your way,
    Feel free to go with joy!
    With her, a sage reads spheres,
    Writes the truth of the letter
    At the steep heights of faith
    She is waiting for the Passion-Bearer.
    Her banners are hovering there
    Among the shining stars
    Here she stands inclined
    At the opened graves.
    Choir
    Above the fire constellations
    Brothers, there is a blissful world,
    Endure who is weak and sire -
    There is a reward and retribution!
    No need to sob the gods!
    We will be equal to them in one:
    To a common bowl of jubilation
    We convene all the mourners.
    Away and feuds and threats!
    Do not consider insults to the enemy!
    Let no tears choke him
    And sadness does not bother.
    Choir
    In flames, the book is debt!
    Peace and joy are the way out of darkness.
    Brothers, as we have judged,
    God judges in the superstellar land.
    Joy pours over the glasses
    Golden blood vines
    Gives meekness to cannibals,
    Timid strength in an hour of thunder.
    Brothers, stand up - let them play while
    Foam sprays above the stars!
    Above, the bowl is circular!
    To the spirit of light this toast!
    Choir
    Give praise to him
    With a choir of angels and stars.
    To the spirit of light this toast!
    Up to the superstellar villages!
    Resistance to unbearable flour,
    Helping those who are oppressed
    The power of an indestructible oath -
    Here is our sacred law!
    Pride in the face of a tyrant
    (May life cost us)
    Death to the servants of deceit
    Glory to righteous deeds!
    Choir
    Brothers, in a tight circle
    And over a bowl of wine
    The word abide in everything
    Star Judge Swear!

    Скачать

    О чем песня Шиллер Бетховен Евангелион - Ода К Радости?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет