АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Aki Misato - Kuchibiru Daydream

    Исполнитель: Aki Misato
    Название песни: Kuchibiru Daydream
    Дата добавления: 29.04.2018 | 18:15:11
    Просмотров: 25
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Aki Misato - Kuchibiru Daydream, а также перевод песни и видео или клип.

    Кто круче?

    или

    Yume? (day dream)
    Tada no yume (sweet dream)
    Na no ni unmei (zutto)
    Furueteru (zutto)
    Koi o shitte (missing)
    Kuchibiru ga (wishing)
    Setsunasa ni anata dake o yonden da

    Waitin' for you watashi no omoi ni hayaku
    Toiki no hana tobashite dakishime ni kitte kudasai

    Daitan na kukuhaku kokoro ga nozon deru
    Anata o mitsumeru me kara hitoshi zuku
    Koboreru jounetsu wa namida no sei ni shite
    Jidaimashou
    Futari wa nan doumo meguri au no dream

    Nami? (love wave)
    Kin no nami (sweet wave)
    Kono kimochi (gyutto)
    Sarawarete (gyutto)
    Koishiteru (falling)
    Doushitara (sailing)
    Aitasa ga osaerareru no deshou?

    Shinin' my heart anata ga watashi no naka de
    Terasu himitsu irusareru tameni ai o kudasai

    "Eien no tokimeki, aru no" to sasayaita
    Anata ga itoshi sugiru to kurushikute
    Yakusoku ga hoshii to negau wagamama sae
    Chisui desu
    Kono mama ima o zetaetai my heart

    Daitan na kokuhaku kokoro ga nozon deru
    Anata o mitsumeru me kara hitoshi zuku
    Koboreru jounetsu wa namida no sei ni shite
    Jidaimashou
    Futari wa nan doumo meguri au no dream

    Сон,чей это сон?
    Но мое сердце еще дрожит,
    Наши сердца так ждут любви
    Зову тебя лишь,в муках шепчу я имя твое.
    Жду тебя,прошу я,заметь мои чувства
    В сплетении рук и бесконечных вздохах.
    Прошу-живи

    Мое сердце так жаждет,
    Твоего прямого признания
    Вижу слезы в глазах твоих,
    И тоже плачу.
    В моих слезах виновата та,
    Все наполняющая страсть.
    Так поклянемся мы,
    Встречаться друг с другом
    Так же часто,
    Как во сне.

    Перевод №2.

    Сон иль морок...
    Кому он так дорог?
    Средь миражей только
    Еще нам жить - сколько?
    Губ наших томление
    Отбросит сомнения.
    Давно уже любя,
    Отчаянно зову тебя!
    Жду не дождусь,
    Что заметишь мое одиночество...
    Только прошу я тебя – удержи
    Вдаль летящие перья души!
    Сердце желает признания
    Тягостно мне ожидание.
    Но все поняла, взглянув на тебя
    Заметив слезы в глазах!
    Слез наших горьких течение,
    Сладостно это мучение.
    Клятву давай друг другу дадим
    Остаться вместе в веках!
    Увидев наш общий сон.

    Другой перевод:

    Сон, [наяву сон] про кого он? [тот сладкий сон]
    Но моё сердце [ещё] так трепещет. [ещё]
    Наши сердца [одинокие] так жаждут любви [желанной]
    Зову тебя лишь, в муках шепчу твоё имя.

    Жду не дождусь,
    что заметишь моё одиночество…
    Уносимые ветром перья моей души,
    Прошу тебя – удержи!

    В смущеньи и трепете жду,
    Что ты мне признаешься.
    Вижу я слезы в глазах твоих,
    и тоже плачу.

    В моих слезах виновна та
    всё заполняющая страсть.
    Клятву дадим остаться вместе навеки,
    Храня нашу мечту.
    Yume? (day dream)
    Tada no yume (sweet dream)
    Na no ni unmei (zutto)
    Furueteru (zutto)
    Koi o shitte (missing)
    Kuchibiru ga (wishing)
    Setsunasa ni anata dake o yonden da

    Waitin 'for you watashi no omoi ni hayaku
    Toiki no hana tobashite dakishime ni kitte kudasai

    Daitan na kukuhaku kokoro ga nozon deru
    Anata o mitsumeru me kara hitoshi zuku
    Koboreru jounetsu wa namida no sei ni shite
    Jidaimashou
    Futari wa nan doumo meguri au no dream

    Nami? (love wave)
    Kin no nami (sweet wave)
    Kono kimochi (gyutto)
    Sarawarete (gyutto)
    Koishiteru (falling)
    Doushitara (sailing)
    Aitasa ga osaerareru no deshou?

    Shinin 'my heart anata ga watashi no naka de
    Terasu himitsu irusareru tameni ai o kudasai

    & quot; Eien no tokimeki, aru no & quot; to sasayaita
    Anata ga itoshi sugiru to kurushikute
    Yakusoku ga hoshii to negau wagamama sae
    Chisui desu
    Kono mama ima o zetaetai my heart

    Daitan na kokuhaku kokoro ga nozon deru
    Anata o mitsumeru me kara hitoshi zuku
    Koboreru jounetsu wa namida no sei ni shite
    Jidaimashou
    Futari wa nan doumo meguri au no dream

    A dream, whose dream is it?
    But my heart is still trembling,
    Our hearts are waiting for love
    I call you only, in agony, I whisper your name.
    Waiting for you, I ask, mind my feelings
    In the interlacing of hands and endless sighs.
    Ask-live

    My heart is so thirsty
    Your direct recognition
    I see tears in your eyes,
    And also crying.
    My tears are to blame
    All filling passion.
    So we swear
    Meet each other
    As often
    Like in a dream.

    Translation number 2.

    Sleep il morok ...
    Who is he so expensive?
    Amid mirages only
    We still have to live - how much?
    Our lips are languishing
    Discard doubt.
    It has long been loving
    Desperately calling you!
    Can not wait,
    What will notice my loneliness ...
    Only I ask you - hold
    In the distance flying feathers of the soul!
    The heart wants recognition
    I wait.
    But I understood everything, looking at you
    Noticing the tears in the eyes!
    The tears of our bitter course,
    Sweet is a torment.
    Let's give each other an oath
    Stay together for centuries!
    Having seen our common dream.

    Another translation:

    A dream, [awake a dream] about who is he? [that sweet dream]
    But my heart [still] so trembles. [still]
    Our hearts [lonely] are so eager for love [desired]
    I call you only in the throes of whispering your name.

    Can not wait,
    that you notice my loneliness ...
    My soul blown away wind
    I beg you - hold!

    In confusion and trepidation I wait,
    What do you confess to me.
    I see tears in your eyes,
    and crying too.

    I am guilty of my tears
    all filling passion.
    We will leave an oath to stay together forever
    Keeping our dream.

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Aki Misato >>>

    О чем песня Aki Misato - Kuchibiru Daydream?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет