- Ekleipsis
yume de mita you na machi o hikuku
oyogu tori yo
mahiru no sora e tobikondara
donna kodoku ga aru no?
sukuenai yubi no aida
surinukeru kono kodou o
- Faraway Rondo
Spin and spin,
rain falls across the land.
Spin and spin,
The 7 colors make a rainbow that reaches to the clouds.
Goodbye. When I was born,
You returned to the far-off sky.
Thank you for this shining life,
- Hana Kanmuri
PAN wo kajiru watashi no mimi wo kajiru
warui ousama oshokuji wa achira
ki no hana saku
asa ni kaoru
yoru ni magirete anata wa yatte'kita
dare ni mo naisho
tada kaze ga sawaida
- Hiru no Tsuki
Oto no nai mahiru
Kaze wa tada akarui
Sukoshi nemutasou ni
Hanabira ga yureta
Nani ge nai kono omoi
Nee, hito wa donna kotoba de
Yondeiru no
- Kagami no Kuni
Original / Romaji Lyrics
anata wa kagami no kuni de mezameru
kini'ri no hane no kazari no DORESU
kyou mo yasashii shigusa de ai wo tonaeru
uruwashii kuchibiru yawarakana itsuwari
- Kamisama no Gogo
Machi ni wa ongaku to
Kodomotachi no warau koe
Sono yo ni wa kanashii koto nado
Nai you ni omou gogo
The town is filled with music
and the laughter of children
It's afternoon where you'd think
- Kaze To Tori To Sora
いつか見た夢のように
砂の国を旅した
あなたの肩のむこう
地平を見つめて
静かすぎる星たちの
長い長い歌を聞いた
それは消えては生まれる
- Kimi e Mukau Hikari
誰が見ているビジュアル? 目の前の
急な水がカラダを逆さに駆け巡る
今ふたりは出会ったイミを思う
きっと誰かの記憶の中
泳いでいるだけでも
キミの背中
ヒカリの羽が空へ広がる
どんな場所もどんな過去さえも
- Kin no Nami Sen no Nami
kin no nami kishibe ni
akogare mezameru no asa ni
dareka no koto o tsuyoku omou toki
kakageta tenohira ni ai ga tomaru
mizu no yukue to kaze ga shimesu mirai
kono hoshi o tsutsumu kibou mitsumete
- Kirei na kanjou
sotto furerarete
kono hoho no tsumetasa ni yatto kidzuita
asa me ga samete
tori no koe ni hajimete kidzuku you ni totsuzen
mada shiranai nanimo
kokoro ga motomete'ru mono
shiranai no
- Koneko no Shinzou
Sakki hirotta toki wa
Mada me o aketeta
Tenohira ni noru chisai neko
Dan Dan
Mado no soto kodomotachi minna no kimochi wa
Tsumetaku natteku anata ni
Dan Dan
- Kooru Suna
toomei na yume wo miteru
sono fushigi na hitomi
sotto karada wo mitasu
mizu ni utsuru kotoba
Your mysterious eyes
are seeing transparent dreams
slowly filling me
- Mahiru ni Hiraku Tobira
ふしぎ遊戯 コミックCDブック 新居昭乃 真昼に開く扉
だれも知しらない 秘密ひみつの遊あそび
白しろい真昼まひるに 紺色こんいろの影かげ
ふたり 手てのひら 重かさね合あわせて
すこし淋さびしい 胸むねを合あわせて
- Mitsu no Yoake
Перевод: Day_an
Horo version 1
Ярко в небе горит луна.
С губ срывается стон.
Как случилось, что я одна?
Может, всё это сон?
- Omatsuri
Itsumo kodomo dake ga asobu
Jinja kawaru fue to taiko
Tooku chikaku narihibiku
Hitori hagureteita itsu no mani ka
Sora ni chitteku hi no hana mitoreteita
OMATSURI
- Shian No Uta
в черном фонтане белого леса
тают все мои воспоминания,
горькие ягоды черной маслины,
печальный плод кусопии.
и в саду черных цветов,
пока текут мои слезы,
я должна их есть.
- Sputnik
(Kogda muzhchina umiraiet
S nim izchezaiet vsio:
Ego pervyi sneg,
Ego pervyi pocelui,
Ego pervaia draka [1] )
(When a man dies,
Everything disappears with him:
- Tasogare wa Mirai de Matsu
SAIDAA wo katate ni
sora wo koeru yume wo miru
FENSU no mukou ni
masshirona akogare ga tatazumu
koe nanka kikoenai
sakendemo kaze ni naru
furimuite warau kimi no me ni
- Yakusoku
Kaze no mori wo nukeru made wa
Yume no naka arukitai
Rindou no saku michi ga
Wakare no basho dakara
Hitomi wo mitsumete
Hitori de samishiku nattara DAME da yo