АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни amazarashi - Speed to Masatsu Скорость и трение

    Исполнитель: amazarashi
    Название песни: Speed to Masatsu Скорость и трение
    Дата добавления: 17.02.2017 | 13:38:36
    Просмотров: 46
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни amazarashi - Speed to Masatsu Скорость и трение , а также перевод песни и видео или клип.
    Трение между скоротечностью жизни и вызванным ей чувством растерянности.
    Люди по-настоящему чувствуют жизнь тогда, когда оказываются перед лицом смерти.
    Иными словами, понять жизнь – это значит вообразить свой собственный конец.
    Именно тогда, когда познаешь скорость жизни, и рождается "беспокойство", не так ли?
    Чрезвычайная скорость жизни и наше беспокойство по отношению к ней.
    Они трутся друг о друга, рассыпая искры. Не это ли означает "быть живыми"?

    kirekaketa gaitou ni terasarete
    meimetsu kurikaesu hitobito no kage
    Gum no nioi to kuuki no shimerike
    seijaku to yobu ni wa hanahada taben

    shitagatte sadamaranu shiten
    hoshi wo subette touhoku ni ruten
    ga ga muragatte douse muda da tte
    yume ni yakeochite ato wa nan mo nee

    yukisaki no nai jousha-ken
    shigan no owari no yuukei
    chikyuu no ura no kouya e
    hayaku tsuretette kure

    natsu no niwa ni inu no hone
    shishi ruirui no hizuke
    sore wo funzukete asu e
    kikanshien no onpu de
    chi wo haku made wa utae
    houshajou kita no yamase
    soko ni saita hana de sae
    boutoku wa yurusarete

    boku wa shitauchi wo shita kono machi e
    iya, shitauchi wo shita no wa machi no hou de
    sunaba ni kodomora no shinwa taikei
    sono hitotsubugoto kami wa yadotte

    karamatte kirenu shakai-sei
    midari ni koete tsuba wo hakikake
    ga ga fusagatte raise utagatte
    buzama ni moete ato wa nan mo nee

    kemono to hito no bunkiten
    inochi ni takaru ginbae
    seishi wa reichi no junkei
    shinu ni wa hayai kousetsu

    kokudou-zoi no Love Hotel
    Twilight junketsu de
    kotoba tarazu no yoake
    kitsuonteki na yo no hate
    sore wo nomikonde wa museru
    ketsuro ni shitataru Curtain
    inochi ga ima yakeochite
    shadou ni fuyu no gingakei

    Truck no nidai ni matagatte saigetsu ga toorisugita
    kousaten de outen shite chi wo nagashiteita
    madogoshi ni sore wo miteitara inochi ga jirijiri to
    kogeru oto wo kiita

    Speed to masatsu hibana wo chirashite
    Speed to masatsu naizou wo kogashite

    tainai ni hassha no kiteki
    ketsueki wa touhi no rosen
    tabidatte wa chikazuite
    hanareteku no wa doushite?
    iradachi wa nao sakende
    hibiwareta kyou no fuukei
    chihyou ni ugatsu sasakure
    nigatsu wa muku na nanbasen

    Speed to masatsu naizou kogashite

    Освещаемые перегорающими фонарями мелькают вновь и вновь людские тени.
    Запах резины и влажность атмосферного воздуха. Зовущаяся тишиной чрезвычайная болтливость.
    В связи с этим [моя] нестабильная точка зрения скользит по звездам, мигрирует в Тохоку1.
    Мотыльки роятся, но все равно напрасно. Сгорают дотла, опаленные мечтами, не оставляя ничего.

    Пассажирский билет без пункта назначения. Вечерний пейзаж конца мира.
    В пустошь обратной стороны земли забери меня скорей.

    Собачьи кости на летнем дворе. Датировка наваленных трупов. Наступив на них, иди в будущее. Нотами бронхита
    Пой до кровавой мокроты. Излучение. Северный холодный ветер с океана. Здесь даже распускаются цветы и святотатство прощается.

    Я нетерпеливо щелкал языком на эти улицы, но нет же, это улицы совершали это.
    Система мифов детей, [играющих] в песочнице. Бог живет в каждой песчинке.
    Запутался. Социальность, от которой не избавиться. Как попало перебираюсь через нее, брызжа слюной.
    Я закрыт; не верю в следующую жизнь. Неприглядно пылая, не оставляю после себя ничего.

    Развилка путей зверей и людей. Кишащие в жизни падальные мухи.
    Спермии совершают паломничество на Святую землю. Рано умирающий снегопад.

    Отели любви вдоль шоссе в чистоте сумерек. Рассвет, когда не хватает слов. Край заикающегося мира.
    Проглотив все это, я захлебываюсь. Занавесь, каплями падающая в росу. Жизнь, сгорающая дотла. Система галактик на зимней дороге.

    Простирающиеся по обе стороны кузова грузовика годы пролетели мимо.
    Они перевернулись на перекрестке; растеклась кровь.
    Когда увидал я это в окно, то услышал шипящий звук постепенно обугливающейся жизни.

    Скорость и трение. Рассыпая искры.
    Скорость и трение. Начинку опаляя.

    Свисток отправления внутри меня. Кровь – это путь для бегства. Отправившись в путь, я стал ближе. Почему же я отдаляюсь?
    В раздражении кричу. Разорванный пейзаж этого дня. Пробивая земную поверхность, я распадаюсь. Невинный разбитый корабль в феврале.

    Скорость и трение. Начинку опаляя.
    The friction between the transience of life and the sense of confusion it causes.
    People truly feel life when they are facing death.
    In other words, to understand life is to imagine your own end.
    It is when you know the speed of life, and anxiety is born, doesn’t it?
    The extraordinary speed of life and our anxiety towards it.
    They rub against each other, scattering sparks. Does this mean & quot; be alive & quot ;?

    kirekaketa gaitou ni terasarete
    meimetsu kurikaesu hitobito no kage
    Gum no nioi to kuuki no shimerike
    seijaku to yobu ni wa hanahada taben

    shitagatte sadamaranu shiten
    hoshi wo subette touhoku ni ruten
    ga ga muragatte douse muda da tte
    yume ni yakeochite ato wa nan mo nee

    yukisaki no nai jousha-ken
    shigan no owari no yuukei
    chikyuu no ura no kouya e
    hayaku tsuretette kure

    natsu no niwa ni inu no hone
    shishi ruirui no hizuke
    sore wo funzukete asu e
    kikanshien no onpu de
    chi wo haku made wa utae
    houshajou kita no yamase
    soko ni saita hana de sae
    boutoku wa yurusarete

    boku wa shitauchi wo shita kono machi e
    iya shitauchi wo shita no wa machi no hou de
    sunaba ni kodomora no shinwa taikei
    sono hitotsubugoto kami wa yadotte

    karamatte kirenu shakai-sei
    midari ni koete tsuba wo hakikake
    ga ga fusagatte raise utagatte
    buzama ni moete ato wa nan mo nee

    kemono to hito no bunkiten
    inochi ni takaru ginbae
    seishi wa reichi no junkei
    shinu ni wa hayai kousetsu

    kokudou-zoi no Love Hotel
    Twilight junketsu de
    kotoba tarazu no yoake
    kitsuonteki na yo no hate
    sore wo nomikonde wa museru
    ketsuro ni shitataru Curtain
    inochi ga ima yakeochite
    shadou ni fuyu no gingakei

    Truck no ni matagatte saigetsu ga toorisugita
    kousaten de outen shite chi wo nagashiteita
    madogoshi ni sore wo miteitara inochi ga jirijiri to
    kogeru oto wo kiita

    Speed ​​to masatsu hibana wo chirashite
    Speed ​​to masatsu naizou wo kogashite

    tainai ni hassha no kiteki
    ketsueki wa touhi no rosen
    tabidatte wa chikazuite
    hanareteku no wa doushite?
    iradachi wa nao sakende
    hibiwareta kyou no fuukei
    chihyou ni ugatsu sasakure
    nigatsu wa muku na nanbasen

    Speed ​​to masatsu naizou kogashite

    Illuminated by burning lamps flash human shadows again and again.
    Rubber odor and atmospheric humidity. Called silence, extreme gab.
    In this regard, [my] unstable point of view glides over the stars, migrates to Tohoku1.
    Moths swarm, but still in vain. Burn to the ground, scorched by dreams, leaving nothing.

    Passenger ticket without destination. Evening landscape of the end of the world.
    In the wasteland of the back of the earth, take me away.

    Dog bones in the summer yard. Dating piled corpses. Stepping on them, go to the future. Notes of bronchitis
    Sing to bloody sputum. Radiation. Northern cold wind from the ocean. Here even flowers bloom and blasphemy says goodbye.

    I eagerly clicked my tongue on these streets, but no, it was the streets that did this.
    The system of myths of children [playing] in the sandbox. God lives in every grain of sand.
    Confused. Sociality, which can not get rid of. How horrible I move through it, splashing saliva.
    I am closed; I do not believe in the next life. Unsightly blazing, I leave nothing behind.

    The fork of the ways of beasts and people. Carrion flies in life.
    Sperm make pilgrimage to the Holy Land. Early dying snowfall.

    Love hotels along the highway in twilight purity. Dawn, when words fail. The edge of a stuttering world.
    Having swallowed all this, I choke. Curtain drops falling into the dew. A life that burns to the ground. The galaxy system on the winter road.

    Stretching on both sides of the truck body years have flown by.
    They turned over at a crossroads; blood spilled.
    When I saw this through the window, I heard a hissing sound of a gradually charring life.

    Speed ​​and friction. Scattering sparks.
    Speed ​​and friction. The filling is scorching.

    Whistle departure inside me. Blood is the way to escape. Having gone, I became closer. Why am I moving away?
    I shout in exasperation. Torn landscape of this day. Punching the earth's surface, I break up. Innocent wrecked ship in February.

    Speed ​​and friction. The filling is scorching.

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты amazarashi >>>

    О чем песня amazarashi - Speed to Masatsu Скорость и трение ?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет