Головная боль отвлекает от забот. Словами людей у меня напихан рот. Даже и не думай, парень, что ливень снова пройдет. Забирай свои повадки, забирай свой антидот.
Мне не нужен понт, мне не нужен твой зонт. Ты не понимаешь слов — тебе нужен ремонт. Можешь и не думать, драться со мной не резон. В твоих глазах нету ливня, ведь я овладел дождем.
Дождь не оставляет шансов - он поедает живьем. Ливень, ливень (я овладел дождем) со мной не нужно обжиматься, ведь промок уже насквозь. Ливень, ливень (я овладел дождем)
Давай доставай то, что украл на стол, но не попадешь в рай, дам пня - футбол. Чтобы раскачаться мне не нужен синтол, я не буду драться колд снеп, метеор.
Потерялся бастард, мой удар свен стан, выбиваю твои зубы, называю стоп-хам. Вам нужны лишь клубы, посылаю ваш бал. Вроде я поднялся, но не поднял вокал.
Мой внутренний голос мне говорит: «режь!». Собирается ливень, собирается смерч. Ускоряешь ритм сердца, слыша слово «кэш». Преодолею твою мораль, я преодолею твой рубеж A headache distracts from worries. The words of people have my mouth. Do not even think, man, that the rain will pass again. Take your habits, take your antidote.
I don't need a show -off, I don't need your umbrella. You do not understand words - you need repairs. You may not think, fighting me is not a reason. There is no show in your eyes, because I took possession of the rain.
The rain leaves no chance - it eats alive. Livery, rain (I mastered the rain) I do not need to get squeezed with me, because there is already wet through. Livery, rain (I mastered the rain)
Let's get what you stole on the table But you won’t go to heaven, I will give PNI - football. To swing, I do not need a synthol, I will not fight the Sleep Sleep, Meteor.
Lost bastard, my blow Sven Stan, I knock out your teeth, call the stop-ham. You only need clubs, I am sending your ball. It seems that I got up, but did not raise the vocals.
My inner voice says to me: “Cut!” Live is assembled, a tornado is going. You accelerate the rhythm of the heart, hearing the word "cache". Overcome your morality, I will overcome your line