In Xanadu did Kubla Khan A stately pleasure-dome decree: Where Alph, the sacred river, ran Through caverns measureless to man Down to a sunless sea.
So twice five miles of fertile ground With walls and towers were girdled round: And there were gardens bright with sinuous rills, Where blossomed many an incense-bearing tree; And here were forests ancient as the hills, Enfolding sunny spots of greenery.
But oh! that deep romantic chasm which slanted Down the green hill athwart a cedarn cover! A savage place! as holy and enchanted As e'er beneath a waning moon was haunted By woman wailing for her demon-lover! And from this chasm, with ceaseless turmoil seething, As if this earth in fast thick pants were breathing, A mighty fountain momently was forced: Amid whose swift half-intermitted burst Huge fragments vaulted like rebounding hail, Or chaffy grain beneath the thresher's flail: And 'mid these dancing rocks at once and ever It flung up momently the sacred river. Five miles meandering with a mazy motion Through wood and dale the sacred river ran, Then reached the caverns measureless to man, And sank in tumult to a lifeless ocean: And 'mid this tumult Kubla heard from far Ancestral voices prophesying war!
The shadow of the dome of pleasure Floated midway on the waves; Where was heard the mingled measure From the fountain and the caves. It was a miracle of rare device, A sunny pleasure-dome with caves of ice!
A damsel with a dulcimer In a vision once I saw: It was an Abyssinian maid, And on her dulcimer she played, Singing of Mount Abora. Could I revive within me Her symphony and song, To such a deep delight 'twould win me That with music loud and long I would build that dome in air, That sunny dome! those caves of ice! And all who heard should see them there, And all should cry, Beware! Beware! His flashing eyes, his floating hair! Weave a circle round him thrice, And close your eyes with holy dread, For he on honey-dew hath fed And drunk the milk of Paradise.
1798 В Ксанаду сделал Кубла Хан Величественный удовольствие - купол указ : Где Альф , священная река , побежал Через пещерах безмерном человеку Вплоть до тусклого моря .
Так дважды в пяти милях плодородной земли С стены и башни были опоясаны раунд: И были сады яркий с извилистыми родниками , Где расцвели многие ладан - подшипника дерево ; И здесь были леса древний , как мир , Окутывая солнечные пятна зелени .
Но ах! что глубоко романтический пропасть , которая наклонена Вниз зеленом холме перпендикулярно к cedarn крышкой ! Дикарь место ! как свято и очарованный Как e'er подубывающая луна привидениями По женщина плач о ее демона- любовника ! И с этой пропасти , с непрестанной потрясений кипучей , Как будто эта земля в быстрых толстых штанов были дышит, Могучая фонтан ежеминутно вынужден был : На фоне которого быстрой наполовину прерывалась разрыва Огромные фрагменты сводчатые как восстанавливается град , Или пленчатая зерна под цепом молотилки в : И ' середины эти танцующие камни сразу и никогда Это всплеснул ежеминутно священной реки . В пяти милях извилистые с Mazy движения Через лес и дол священная река бежала , Тогда достигли пещеры безмерное человеку , И погрузился в смятение к неживой океана : И ' середине этого смятение Kubla слышал издалека Родовые голоса пророчествовал войну !
Тень купола удовольствия Плыл на полпути на волнах ; Где был заслушан смешанное меру От фонтана и пещерах . Это было чудо, редкой устройства , Солнечный удовольствие - купол с пещерах льда !
Девица с цимбалы В видении , как только я увидел : Это былоабиссинская горничной , И на ее цимбалы она играла , Пение горы Abora . Могу ли я возродить внутри меня Ее симфония и песня , Для такого глубокого восхищения ' twould выиграть меня Это с музыкой громко и долго Я бы построить этот купол в воздухе , Это солнечный купол ! эти пещеры льда ! И все, кто слышал должны увидеть их там , И все должны плакать , Осторожно! Остерегайтесь ! Его сверкающие глаза , его плавающей волосы ! Weave круг вокруг него трижды , И закройте глаза святой страх , Ибо он на медовой росой твой подается И выпил молоко Рая .