- be it
עוד יש מפרש לבן באופק
מול ענן שחור כבד
כל שנבקש לו יהי.
ואם בחלונות הערב
אור נרות החג רועד
כל שנבקש לו יהי.
לו יהי, לו יהי
- Di goldene pave
iz di goldene pave gefloygn, gefloygn.
un di nakht hot geefnt di goldene oygn,
likhtiker mayner, shlof ayn.
di nakht hot geefnet di goldene oygn,
bin ikh а fidl gevorn un du der boygn,
umruiker mayner, shlof ayn.
- Dona Dona
Oyfn furl ligt dos kelbl,
Ligt gebundn mit a shtrik.
Hoykh in himl flit dos shvelbl,
Freyt zikh, dreyt zikh hin un tsrik.
Chorus:
Lakht der vint in korn,
Lakht un lakht un lakht,
- Friling
FRILING
פרילינג
Слова: Shmerke Kaczerginski
Музыка: Abrom Brudno
Ikh blondzhe in geto
Fun gesl tsu gesl
- Had Gadia - Free Zone
Мой отец купил ягненка за две монеты. Пришла кошка и съела ягненка. Собака покусала кошку, которая съела ягненка, которого купил и принес отец за две монеты. Потом появилась палка, которая била собаку, которая покусала кошку, которая съела кусок ягненка, которого купил отец за две монеты. Потом появился огонь, который поджег палку, которая побила собаку, которая покусала кошку, которая съела кусок ягненка. Появилась вода, которая погасила огонь, который поджег палку, которая била собаку, которая укусила кошку, которая съела кусок ягненка, который купил отец за две монеты. Потом пришел бык, который выпил воду, которая погасила огонь, который поджег палку, которая била собаку, которая укусила кошку, которая съела кусок ягненка, которого купил отец за две монеты. Потом пришел мясник и убил быка, который выпил воду, которая потушила огонь, который поджег палку, которая била собаку, которая покусала кошку, которая съела кусок ягненка, которого купил отец за две монеты. Потом пришел Ангел смерти и унес с собой мясника, который убил быка, который выпил воду, которая должна была погасить огонь, который должен был сжечь палку, которая била собаку, которая покусала кошку, которая съела кусок ягненка, который купил и принес отец всего за две монеты........ Почему мы не поем о маленьком ягненке, который был с самого начала...Что изменилось с этого.. Изменился ли я за этот год... Все меняется...Все проходит...Когда этот ужасный круг разорвется...Сегодня он разорвется или потом.. Кто даст ответ...Сколько еще этот ужас будет длиться...Кто остановит этот безумный круг...Когда будет конец этому безумию.....?
- Kol Yom Ani Meabedet
Каждый день я теряю
Транслитерация:
Коль йом, коль йом бэхоль рэхов
Кшэhу овэр каров, каров
Лэрэга кат вээвили
Ани шэло вэhу шэли
- London
שלום
אני נוסעת
אני לא רוצה
שתלוו אותי הלאה
לא שיש לי אשליות
בקשר ללונדון
לונדון לא מחכה לי
גם שם אהיה לבד
- Malkale
С’хот малкеле дер каршнбойм,
Ін гортн зіх цебліт –
Іх вейс дер алтер каршнбойм
Віл верн хайнт а лід.
Іх ефнт ойф дос фенцтер штіл
Ун зе – а фойгл фліт –
Іх вейс дер фойгл цу дер зун
- Mirele
Der kreymerkes Dvoyreles techterl heyst
Sheyne Mirele, Mirele
Un Dvoyrele zogt az ir eyntsike treyst
Iz Mirele, Mirele
Di zun shaynt bay tog, di levone bai nakht
Un Mirele shteyt bay dem fentster un lakht
Lakh, Mirele, Mirele
- Mishirei Eretz Ahavati
Mechorah sheli, eretz noi evyonah -
lamalkah ein bayit, lamelech ein keter.
Veshiv'ah yamim aviv bashanah
vesag'rir ug'shamim kol hayeter.
Ach shiv'ah yamim hav'radim por'chim,
veshiv'ah yamim hat'lalim zor'chim,
veshiv'ah yamim chalonot p'tuchim,
- Oifn Veg Shtеit A Boim
Oyfn veg shteyt a boym, steyt er ayngeboygn;
Ale feygl funem boym zaynen zikh tsefloygn:
Dray keyn mizrekh, dray keyn mayrev, un di resht — keyn dorem,
Un dem boym gelozt aleyn, hefker farn shtorem...
Zog ikh tsu der mamen: — her, zolst mir nor nit shtern,
Vel ikh, mame, eyns un tsvey, bald a foygl vern...
Ikh vel zitsn oyfn boym un vel im farvign,
Ibern vinter mit a treyst, mit a sheinem nign.
- Rabeynu Tam
Lomir zingen dos sheyne lid,
Haydl, didl, dam,
Vi di goldene pave flit
Ibern shvarts yam.
Un trogt a libes-brivele,
A sheynem libes-brivele,
Far dem rabeynu tam.
- Reizele
Shteyt zikh dort in gesele,
shtil fartrakht a hayzele.
drinen oyfn boydem-shtibl
voynt mayn tayer reyzele
yedn ovnt farn hayzl
drey ikh zikh arum
kh'gib a fayf un ruf oys:
"reyzl, kum, kum, kum!"
- Shir Megaresh Et Hachoshech
Песня убирает темноту
Слова и музыка: Хава Альберштейн
Hu lo yachzor veat mevina kvar
ein lach siba lehamshich livkot
Hu lo yachzor veat lo yalda kvar
higia hazman lehafsik lechakot
- The Gypsy And His Fiddle
Kh'bin a tsigaynerl a kleyner.
Ober, vi ir zet, a sheyner.
Borves, hungerik un freylekh,
Leb ikh mir vi a ben-meylekh.
Kh'veys nit vu ikh bin geboyrn,
Mayn mame t'mikh in step farloyrn,
Mayn tatn hot men oyfgehangen,
Ven er iz ganvenen gegangen.
- zog nisht keynmol
zog nisht keynmol az du geyst den letsten veg,
khotsh himlem blayene farshteln bloye teg,
kumen vet nokh undzer oyfsgebenkte sho.
z vet a poyk tun undzer trot, mir zenen do.
fun grinem palmen land biz vaytn land fun shney,
mir kumen an mit undzer payn mit undzer vey.
un vo gefaln iz farshpritst man undzer blut,
- Zog Nit Keynmol
zog nit keyn mol, az du geyst dem letstn veg,
khotsh himlen blayene farshteln bloye teg.
kumen vet nokh undzer oysgebenkte sho,
s'vet a poyk ton undzer trot: mir zaynen do!
fun grinem palmenland biz vaysn land fun shney,
mir kumen on mit undzer payn, mit undzer vey,
un vu gefaln iz a shprits fun undzer blut,
- Летний вечер
דער זומער אוונט
"Летний вечер", идиш
стихи - И. Мангера
музыка - Хавы
Летний вечер темнеет,
птички щебечут – трилили.
И всё было бы хорошо,
- Ми hаиш
Кто человек?
Музыка: Барух Хайят
Кто человек, жаждущий жизни,
Любящий долголетие, (чтобы) видеть добро.
Оберегай свой язык от злого
И уста свои от произнесения лжи!
Уклоняйся от злого, делай добро!