Salmo 28 1 A te grido, Signore; non restare in silenzio, mio Dio, perché, se tu non mi parli, io sono come chi scende nella fossa.
2 Ascolta la voce della mia supplica, quando ti grido aiuto, quando alzo le mie mani verso il tuo santo tempio.
3 Non travolgermi con gli empi, con quelli che operano il male. Parlano di pace al loro prossimo, ma hanno la malizia nel cuore.
4 Ripagali secondo la loro opera e la malvagità delle loro azioni. Secondo le opere delle loro mani, rendi loro quanto meritano.
5 Poiché non hanno compreso l'agire del Signore e le opere delle sue mani, egli li abbatta e non li rialzi.
6 Sia benedetto il Signore, che ha dato ascolto alla voce della mia preghiera;
7 il Signore è la mia forza e il mio scudo, ho posto in lui la mia fiducia; mi ha dato aiuto ed esulta il mio cuore, con il mio canto gli rendo grazie.
8 Il Signore è la forza del suo popolo, rifugio di salvezza del suo consacrato.
9 Salva il tuo popolo e la tua eredità benedici, guidali e sostienili per sempre. Salmo 28 1 Я взываю к вам, Господи; не молчи, Боже мой, почему, если вы не говорите со мной, Я похож на тех, кто спускается в яму.
2 Слушайте голос моления моего, когда я кричу о помощи, когда я поднимаю руки к вашему святому храму.
3 Не обойди меня с нечестивыми, с теми, кто творит зло. Они говорят о мире со своим соседом, но у них есть зло в сердце.
4 Погашение в соответствии с их работой и нечестие их действий. Согласно работам их рук, сделайте их такими, какими они заслуживают.
Ибо они не поняли, что делает Господь и дела его рук, он опускает их и не поднимает.
6 Благословен Господь, который слушал голос моей молитвы;
7 Господь - сила моя и щит мой, Я доверяю ему; Он дал мне помощь и ликовал мое сердце, с моей песней я благодарю вас.
8 Господь есть сила народа своего, убежище спасения его освященных.
9 Спаси людей и наследие твое, благословляй, руководствоваться и поддерживаться навсегда.