АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Eir Aoi - Cynthia no Hikari

    Исполнитель: Eir Aoi
    Название песни: Cynthia no Hikari
    Дата добавления: 19.06.2020 | 10:36:04
    Просмотров: 3
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Eir Aoi - Cynthia no Hikari, а также перевод песни и видео или клип.
    Zutto nari yamanai no wa hikari kagayaki no oto
    Tooku no sora
    Shizukesagoe ga chuu wo matta
    Sora ni wa aoi suisei ochita
    Michibikareta tsuki no uragawa yuushuu ga hirogaru
    Kyoukaisen koeru you ni genjitsu tounoite iku
    Kyou wo wasure asu wo wasurete mi wo yoseta nakigao

    Konzai shita unmei ga majiwatta nara ten to nari
    Tsuki ugokasareru mama yukkuri gensou wo utsushidasu

    Zutto nariyamanai no wa hikari kagayaki no oto
    Donna ni tsuyoi kaze ga boku wo saratte mo
    Cynthia toki wo koete egao ni modoreru kara
    Kokoro utae chuu wo tsutae boku wo matsu sora ni hibike
    Ring for Cynthia

    Hageshisa koe wa kuu wo kitte
    Atsumeta yume koboreteiku
    Chikai atte warau kinou ga me no oku de nijinda
    Senzai shita shinjitsu ni yukuba wo saegirarete
    Obiete boku wa mirai wo kaeru gensou wo utsushidasu

    Zutto shinjiteru no wa yozora nurikaeru oto
    Tooku de kasunde shimaisou ni yowai keredo
    Cynthia yoru wo koete omoi wo todoke yuku yo
    Koe wo tsutae asu wo terase boku wo matsu sora ni hibike
    Ring for Cynthia

    Aiiro no sora ni sashikonda hoshi azayaka
    Sore ga terashidashita no wa
    Kimi ga iru boku no shiawase dattanda

    Kyou mo kikoetekuru no wa negai kirameki no oto
    Tooku no sora

    Zutto nariyamanai no wa hikari kagayaki no oto
    Donna ni tsuyoi kaze ga boku wo saratte mo
    Cynthia toki wo koete egao ni modoreru kara
    Kokoro utae chuu wo tsutae boku wo matsu sora ni hibike
    Ring for Cynthia

    Cynthia

    Никогда не прекращает разноситься ослепительный звон света
    В далёком небе!
    Тишина… в воздухе заплясали голоса,
    В небе упала бледная комета.
    На указавшей мне путь обратной стороне луны распространяется моя печаль.
    Реальность, как будто выходя за пределы граничной линии, удаляется от меня —
    Забыв сегодня… забыв завтра… я подпустила к себе плачущие лица.

    Когда переплетённые между собой судьбы встречаются, они сливаются в одну точку
    И в возбуждённом состоянии не спеша демонстрируют свои иллюзии.

    Никогда не прекращает разноситься ослепительный звон света,
    Насколько бы сильный ветер ни уносил меня прочь!
    Артемида, превзойдя временные пределы, я смогу вернуть себе улыбку.
    Так пусть же моё сердце поёт, и, передавая свою песнь по воздуху, отзовётся в небе, которое ждёт меня, –
    Звучи ради Артемиды!

    Страсть… небо прорезали голоса,
    И по нему стали рассыпаться собранные вместе мечты.
    Вчера, в котором мы смеялись, дав друг другу клятву, стало расплывчатым в глубине наших глаз.
    Скрытая истина заслонена нашей целью —
    Мои страхи демонстрируют мне иллюзии, искажающие для меня будущее.

    Я продолжаю всегда верить в звон, что перекроит ночное небо,
    Хотя он настолько слаб, что кажется, вот-вот совсем раствориться вдали.
    Артемида, пережив ночь, я буду доносить свои чувства:
    Я вложу их в голос, и они, осветив завтрашний день, отзовутся в небе, которое ждёт меня, –
    Звучи ради Артемиды!

    Звёзды, рассыпанные на тёмно-синем небе, такие яркие,
    Что они начали освещать
    Моё счастье от того, что у меня есть ты.

    И сегодня до меня доносится мерцающий звон желания
    Из далёкого неба!

    Никогда не прекращает разноситься ослепительный звон света,
    Насколько бы сильный ветер ни уносил меня прочь!
    Артемида, превзойдя временные пределы, я могу вернуть себе улыбку.
    Так пусть же моё сердце поёт, и, передавая свою песнь по воздуху, отзовётся в небе, которое ждёт меня, –
    Звучи ради Артемиды!

    Артемида!
    Zutto nari yamanai no wa hikari kagayaki no oto
    Tooku no sora
    Shizukesagoe ga chuu wo matta
    Sora ni wa aoi suisei ochita
    Michibikareta tsuki no uragawa yuushuu ga hirogaru
    Kyoukaisen koeru you ni genjitsu tounoite iku
    Kyou wo wasure asu wo wasurete mi wo yoseta nakigao

    Konzai shita unmei ga majiwatta nara ten to nari
    Tsuki ugokasareru mama yukkuri gensou wo utsushidasu

    Zutto nariyamanai no wa hikari kagayaki no oto
    Donna ni tsuyoi kaze ga boku wo saratte mo
    Cynthia toki wo koete egao ni modoreru kara
    Kokoro utae chuu wo tsutae boku wo matsu sora ni hibike
    Ring for Cynthia

    Hageshisa koe wa kuu wo kitte
    Atsumeta yume koboreteiku
    Chikai atte warau kinou ga me no oku de nijinda
    Senzai shita shinjitsu ni yukuba wo saegirarete
    Obiete boku wa mirai wo kaeru gensou wo utsushidasu

    Zutto shinjiteru no wa yozora nurikaeru oto
    Tooku de kasunde shimaisou ni yowai keredo
    Cynthia yoru wo koete omoi wo todoke yuku yo
    Koe wo tsutae asu wo terase boku wo matsu sora ni hibike
    Ring for Cynthia

    Aiiro no sora ni sashikonda hoshi azayaka
    Sore ga terashidashita no wa
    Kimi ga iru boku no shiawase dattanda

    Kyou mo kikoetekuru no wa negai kirameki no oto
    Tooku no sora

    Zutto nariyamanai no wa hikari kagayaki no oto
    Donna ni tsuyoi kaze ga boku wo saratte mo
    Cynthia toki wo koete egao ni modoreru kara
    Kokoro utae chuu wo tsutae boku wo matsu sora ni hibike
    Ring for Cynthia

    Cynthia

    Никогда не прекращает разноситься ослепительный звон света
    В далёком небе!
    Тишина… в воздухе заплясали голоса,
    В небе упала бледная комета.
    На ука завшей мне путь обратной стороне луны распространяется моя печаль.
    Реальность, как будто выходя за пределы граничной линии, удаляется от меня —
    Забы в сегодня… забы в завтра… я под пустила к себе плачущие лица.

    Когда переплетённые между собой судьбы встречаются, они сливаются в одну точку
    И в воз буждённом состоянии не спеша демонстрируют свои иллюзии.

    Никогда не прекращает разноситься ослепительный звон света,
    Насколько бы сильный ветер ни уносил меня прочь!
    Артемида, превзойдя временные пределы, я смогу вернуть себе улыбку.
    Так пусть же моё сердце поёт, и, передавая свою песнь по воздуху, отзовётся в небе, которот же
    Звучи ради Артемиды!

    Страсть… небо прорезали голоса,
    И по нему стали рассы паться собранные в месте мечты.
    Вчера, в котором мы смеялись, дав друг другу клятву, стало расплыв чатым в глубине наших глаз.
    Скрытая истина заслонена нашей целью —
    Мои страхи демонстрируют мне иллюзии, искажающие для меня будущее.

    Я продолжаю всегда верить в звон, что перекроит ночное небо,
    Хотя он настолько слаб, что кажется, вот-вот совсем раствориться в дали.
    Артемида, пережив ночь, я буду доносить свои чувства:
    Я вложу их в голос, и они, осветив завтрашний день, отзовутся в небе, которое ждёт меня, –
    Звучи ради Артемиды!

    Звёзды, рассыпанные на тёмно-синем небе, такие яркие,
    Что они начали освещать
    Моё счастье от того, что у меня есть ты.

    И сегодня до меня доносится мерцающий звон желания
    Из далёкого неба!

    Никогда не прекращает разноситься ослепительный звон света,
    Насколько бы сильный ветер ни уносил меня прочь!
    Артемида, превзойдя временные пределы, я могу вернуть себе улыбку.
    Так пусть же моё сердце поёт, и, передавая свою песнь по воздуху, отзовётся в небе, которот же
    Звучи ради Артемиды!

    Артемида!

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Eir Aoi >>>

    О чем песня Eir Aoi - Cynthia no Hikari?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет