АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Gustav Gruendgens - Die Nacht ist nicht allein zum Schlafen da

    Исполнитель: Gustav Gruendgens
    Название песни: Die Nacht ist nicht allein zum Schlafen da
    Дата добавления: 28.08.2014 | 07:39:55
    Просмотров: 45
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Gustav Gruendgens - Die Nacht ist nicht allein zum Schlafen da, а также перевод песни и видео или клип.
    Die Nacht ist nicht allein zum Schlafen da
    (Ведь ночь не только лишь для снов одних)

    Горожане спать идут
    Колпаки одевши,
    И молиться вновь начнут
    Богу надоевши.
    Мы же праздновать пойдем
    Поскорей в таверны.
    Мы живем,
    Мы живем,
    обходя каверны!

    Ведь ночь не только лишь для снов одних!
    Ведь ночь и чтобы покутить.
    Корабль не только лишь для гавани -
    он же должен в море выходить.
    Друг мой, пьяните, пейте и любите,
    смейтесь: радость от любви.
    Ведь ночь в хорошем опьянении,
    Это счастье и момент лови.

    Когда настало утро вдруг
    взгляни за окна-ромбы.
    Там мужчины, видишь друг,
    угрюмы и не добры.
    Аромат утра не свеж
    и снова с неба бомбы.
    Вдруг мятеж,
    Вдруг мятеж:
    Скорее в катакомбы!

    Ведь ночь не только лишь для снов одних!
    Ведь ночь и чтобы покутить.
    Корабль не только лишь для гавани -
    он же должен в море выходить.
    Друг мой, пьяните, пейте и любите,
    смейтесь: радость от любви.
    Ведь ночь в хорошем опьянении,
    Это счастье и момент лови.

    Друг мой, пьяните, пейте и любите,
    смейтесь: радость от любви.
    Ведь ночь в хорошем опьянении,
    Это счастье и его лови!

    (Перевел П. Я. Орлин. Париж, 1939)
    Die Nacht ist nicht allein zum Schlafen da
    (After all, the night not only to dream of one )

    Citizens go to sleep
    Shields the wearer ,
    And pray again start
    God bored .
    We celebrate the go
    Hurry in taverns .
    We live ,
    We live ,
    avoiding cavities !

    After a night not only to dream of one !
    After a night and to carousing .
    Ship not only to the harbor -
    it shall go into the sea .
    My friend, drunk , drink, and love ,
    laugh: the joy of love.
    After a night in a good intoxication ,
    It's a blessing and a moment of catch .

    When morning came suddenly
    Look for the box - diamonds .
    There's a man , you see one ,
    sullen and not kind.
    The aroma of the morning is not fresh
    and again from the sky bomb.
    Suddenly rebellion
    Suddenly rebellion :
    Rather, in the catacombs !

    After a night not only to dream of one !
    After a night and to carousing .
    Ship not only to the harbor -
    it shall go into the sea .
    My friend, drunk , drink, and love ,
    laugh: the joy of love.
    After a night in a good intoxication ,
    It's a blessing and a moment of catch .

    My friend, drunk , drink, and love ,
    laugh: the joy of love.
    After a night in a good intoxication ,
    It's a blessing and his catch!

    ( Translated by P. J. Orlin . Paris, 1939)

    Скачать

    О чем песня Gustav Gruendgens - Die Nacht ist nicht allein zum Schlafen da?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет