- Adeste Fideles
1. Adeste Fideles laeti triumphantes,
Veníte, veníte in Bethlehem.
Natum vidéte, Regem Angelorum:
Veníte adoremus,
Veníte adoremus
Veníte adoremus Dóminum
- Amor particular
Com t’ho podria dir
perquè em fos senzill, i et fos veritat,
que sovint em sé tan a prop teu, si canto,
que sovint et sé tan a prop meu, si escoltes,
i penso que no he gosat mai ni dir-t’ho,
que em caldria agrair-te tant temps que fa que t’estimo.
Que junts hem caminat,
- Amore Perduto
Il fiume dei ricordi
Il greto del passato
Sta ritornando da me
Sta rivivendo per te
Ma dove ti troverò
Se tu non vuoi?
Risento i baci su di me
- Brahms Guten Abend, Gute Nacht
Guten Abend, gut' Nacht
Mit Rosen bedacht
Mit Näglein besteckt
Schlüpf unter die Deck'
Morgen früh, wenn Gott will
Wirst du wieder geweckt
Morgen früh, wenn Gott will
Wirst du wieder geweckt
- Caro Mio Ben
Caro mio ben
Credimi almen,
Senza di te
Languisce il cor,
Caro mio ben,
Senza di te
Languisce il cor.
- Dein ist mein ganzes Herz
Dein ist mein ganzes Herz!
Wo du nicht bist, kann ich nicht sein.
So, wie die Blume welkt,
wenn sie nicht kusst der Sonnenschein!
Dein ist mein schonstes Lied,
weil es allein aus der Liebe erbluht.
Sag mir noch einmal, mein einzig Lieb,
oh sag noch einmal mir:
- E Lucevan Le Stelle
E lucevan le stelle,
e olezzava la terra
stridea l'uscio dell'orto
e un passo sfiorava la rena.
Entrava ella fragrante,
mi cadea fra le braccia.
O dolci baci, o languide carezze,
- Elegie
Ô, doux printemps d'autre fois, vertes saisons,
Vous avez fui pour toujours!
Je ne vois plus le ciel bleu;
Je n'entends plus les chants joyeux des oiseaux!
En emportant mon bonheur, mon bonheur...
Ô bien-amé, tu t'en es allé!
Et c'est en vain que [le printemps revient!]1
Oui, sans retour,
- En Aranjuez Con Tu Amor
Joaquin Rodrigo / Alfredo Garcia Segura
Aranjuez,
Un lugar de ensueños y de amor.
Donde un rumor de fuentes de cristal
En el jardín parece hablar
En voz baja a las rosas.
- Fenesta che lucive
Fenesta ca lucive e mo’ nun luce
Sign’è ca nenna mia stace ammalata
S’affaccia la sorella e me lo dice
Nennella toja è morta e sotterrata
Chiagneva sempe ca durmeva sola
Mo’ duorme co’ li muorte accompagnata
Mo’ duorme co’ li muorte accompagnata
- G.Puccini-Tosca-Dammi i colori...Recondita armonia
Dammi i colori...
Recondita armonia di bellezze diverse!
È bruna Floria, l'ardente amante mia.
(Шути с шутами, а святых оставь в покое!)
E te, beltade ignota, cinta di chiome bionde,
Tu azzurro hai l'occhio,
Tosca ha l'occhio nero!
- Hymne A L amour
Le ciel bleu sur nous peut s'effrondrer
Et la terre peut bien s'ecrouler
Peu m'importe si tu m'aimes
Je me fous du monde entier
Tant que l'amour inondera mes matins
Tant que mon corps fremira sous tes mains
Peu m'importent les grands problemes
Mon amour, puisque tu m'aimes...
- La Chanson des vieux amants
Bien sûr, nous eûmes des orages
Vingt ans d’amour, c’est l’amour fol
Mille fois tu pris ton bagage
Mille fois je pris mon envol
Et chaque meuble se souvient
Dans cette chambre sans berceau
Des éclats des vieilles tempêtes
Plus rien ne ressemblait à rien
- Parlami d'amore
"Come sei bella più bella stasera Mariú!
Splende un sorriso di stella negli occhituoi
Blu!
Anche se avverso il destino domani sarà
Oggi ti sono vicini, perche sospirar?
Non pensar!
Parlami d'amore, Mariù!
- Passione
Cchiù luntano me staje,
Cchiù vicino te sento...
Chi sa a chistu mumento
Tu a che pienze... che ffaie!...
Tu m'hé miso 'int 'e vvene
Nu veleno ch' è ddoce...
Num me pesa sta croce
- Pourquoi me reveiller
Pourquoi me rveiller au souffle du printemps
Pourquoi me rveiller
Sur mon front je sens tes caresses et pourtant bien proche est le temps des orages et des tristesses
Pourquoi me rveiller
Au souffle du printemps
Demain dans le vallon viendra le voyageur
Se souvenant de ma gloire premire
Et ses yeux vainement chercheront ma splendeur ils ne trouveront plus que deuil et que misre hlas
- Quando Sento Che Mi Ami
Le stelle chiamano. La notte va.
Il giorno che vivrò non morirà.
Il mondo cambierò solo per te.
È impossibile, ma non per me.
Sole o pioggia, io con te starò.
Sogni buttati via, io li rivedrò.
Guardando te, vedrò l immensità
- The phantom of the opera
In sleep
He sang to me
In dreams
He came...
That voice
Which calls to me
And speaks my name
- Tristesse - Etude Op.10 No3. - Frederic Chopin
È triste il mio cuor senza di te
Che sei lontana e più non pensi a me,
Dimmi perché
Fai soffrir quest'anima
che t'ama
E ti vuole vicin.
Sei tu la vision che ogni sera
Sognar fa il cuor
- Vurria
Vurria
Хотелось бы
Dint 'a na stanzulella fredda e scura
В холодной и темной комнатушке
addo 'na vota nce traseva 'o sole
куда раньше солнце входило