АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Гимн Филиппин - Гимн Филиппин

    Исполнитель: Гимн Филиппин
    Название песни: Гимн Филиппин
    Дата добавления: 12.02.2019 | 08:34:08
    Просмотров: 73
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Гимн Филиппин - Гимн Филиппин, а также перевод песни и видео или клип.
    «Моя страна») филиппинская популярная патриотическая песня. Слова Хосе Корасон де-Хесуса, музыка Констансио де-Гусмана. Текст песни появился в 1929 г. как стихотворение, протестующее против американской оккупации Филиппин. «Bayan Ko» иногда называют «народным гимном» Филиппин.
    Оригинальный текст
    Bayan Ko
    Ang bayan kong Pilipinas,
    Lupain ng ginto't bulaklak.
    Pag-ibig ang sa kaniyang palad
    Nag-alay ng ganda't dilag.
    At sa kaniyang yumi at ganda,
    Dayuhan ay nahalina.
    Bayan ko, binihag ka,
    Nasadlak sa dusa.

    Припев:
    Ibon mang may layang lumipad,
    kulungin mo at umiiyak!
    Bayan pa kayang sakdal dilag,
    Ang 'di magnasang makaalpas!
    Pilipinas kong minumutya,
    Pugad ng luha ko't dalita,
    Aking adhika,
    Makita kang sakdal laya!
    Примерный перевод
    Моя страна
    Моя страна, Филиппины,
    Земля золота и цветов,
    С любовью в ладонях
    Подающая чистоту и красоту.
    Соблазнившиеся чужестранцы
    Поработили тебя,
    Утопив в страданиях.

    Припев: Даже птицы, способные летать,
    Посаженными в клетку будут плакать.
    А насколько сильнее это для красивой страны.
    Неужели она не стремится на волю!
    Мои Филиппины, которыми я так дорожу,
    Колыбель моих слез и страданий,
    Моя надежда -
    Увидеть их по-настоящему свободными!
    “My country”) is a Filipino popular patriotic song. Words by Jose Corazon de Jesus, music by Constancio de Guzmán. The text of the song appeared in 1929 as a poem protesting against the American occupation of the Philippines. "Bayan Ko" is sometimes called the "national anthem" of the Philippines.
    Original text
    Bayan ko
    Ang bayan kong pilipinas,
    Lupain ng ginto't bulaklak.
    Pag-ibig ang sa kaniyang palad
    Nag-alay ng ganda't dilag.
    At sa kaniyang yumi at ganda,
    Dayuhan ay nahalina.
    Bayan ko, binihag ka,
    Nasadlak sa dusa.

    Chorus:
    Ibon mang may layang lumipad,
    kulungin mo at umiiyak!
    Bayan pa kayang sakdal dilag
    Ang 'di magnasang makaalpas!
    Pilipinas kong minumutya,
    Pugad ng luha ko't dalita,
    Aking adhika,
    Makita kang sakdal laya!
    Approximate translation
    My country
    My country, the Philippines,
    The land of gold and flowers
    With love in the palms
    Providing purity and beauty.
    Lured strangers
    Have worked you
    Drowning in suffering.

    Chorus: Even birds capable of flying,
    Placed in a cage will cry.
    And how much stronger it is for a beautiful country.
    Is she not seeking freedom?
    My Philippines, which I cherish,
    The cradle of my tears and suffering
    My hope -
    See them truly free!

    Скачать

    О чем песня Гимн Филиппин - Гимн Филиппин?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет