АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Группа СССР - Инта

    Исполнитель: Группа СССР
    Название песни: Инта
    Дата добавления: 02.01.2019 | 23:16:37
    Просмотров: 49
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Группа СССР - Инта, а также перевод песни и видео или клип.

    Кто круче?

    или
    Инта.
    Исп.: группа СССР

    Сок по капелькам берёзовый – заповедная мечта.
    Терриконы* в дымке розовой – город-девушка Инта.
    От Москвы сквозь ночи чёрные – долгожданная верста.
    Под морозной белой проседью – город юности Инта.

    Привев:
    Еще поднимут на-гора**,
    Еще вздохнёт «Глубокая».
    И клеть на «Западной» пойдет,
    И загудит забой.
    И «Капитальная» споёт:
    «Вставая, страна огромная!»***
    «Интинская»** подхватит за собой.

    В пимах* вышитых зыряновских – северянка-красота.
    Не пугает её вечная под ногами мерзлота.
    Если хочешь познакомиться и найти свою мечту,
    Не теряй напрасно времени – приезжай скорей в Инту.

    Припев.

    * террикон - отвал, искусственная насыпь из пустых пород, извлеченных при подземной разработке месторождений угля и других полезных ископаемых. В процессе рекультивации земель терриконы являются объектами озеленения и облесения. На них в большом количестве рассаживают деревья с целью приостановить разрушение терриконов от воздействия разрушающих факторов погодных условий.

    **На- гора. Наречие на-гора пришло в современный язык из профессиональной речи шахтеров. У шахтеров выдать на-гора, поднять на-гора значит «поднять уголь и подняться вверх на поверхность земли, из шахты».

    *** «Вставай, страна огромная» - первая строчка песни А. В. Александрова на стихи В.И. Лебедева-Кумача «Священная война». Патриотический гимн Великой Отечественной войны 1941-1945 гг.

    ** Глубокая (поскольку разработка угля в ней происходила на глубине свыше 600 метров), Западная, Капитальная, Интинская – шахты Инты.

    * Пимы 1) старое русское название валяной обуви (валенок, катанок, чёсанок). Сохраняется в некоторых областях СССР (например, на Урале, в Западной Сибири, в Башкирской АССР и др.); существует также в словосочетаниях (пимокат и т.п.). 2) На севере Европейской части СССР и в Западной Сибири русское название зимней обуви местных народов — высоких (до паха) сапог из камусов (шкур с ног оленя) мехом наружу; Зыряне (Коми-зыряне) – финно-угорский народ
    Inta.
    Ex .: USSR group

    Birch sap is a dream dream.
    Slabs * in the haze of pink - the city-girl Inta.
    From Moscow through the night black - a long-awaited verst.
    Under the frosty white gray - the city of youth Inta.

    Lead:
    Still raise to the top **,
    Still "Deep" will sigh.
    And the cage on the "Western" will go,
    And zagudu face.
    And "Capital" will sing:
    “Getting up, the country is huge!” ***
    "Intinskaya" ** picks up for themselves.

    In pimah embroidered Zyryanovsky - northerner-beauty.
    The permafrost eternal under the feet does not frighten her.
    If you want to meet and find your dream,
    Do not waste time in vain - come soon to Intu.

    Chorus.

    * Heaps - dump, artificial mound of waste rock, extracted by underground mining of coal and other minerals. In the process of land reclamation, heaps are objects of gardening and afforestation. Trees are planted in large numbers on them in order to halt the destruction of heaps from the effects of the destructive factors of weather conditions.

    ** Great. The adverb came to the modern language from the professional speech of the miners. For miners, to give away to the surface, to lift to the surface means to “lift the coal and rise up to the surface of the earth, from the mine”.

    *** “Get up, great country” - the first line of the song by A. V. Alexandrov to V.I. Lebedeva-Kumach "Holy War." The patriotic anthem of the Great Patriotic War of 1941-1945.

    ** Deep (since the development of coal in it took place at a depth of over 600 meters), Zapadnaya, Kapitalnaya, and Intinskaya - inta mines.

    * Pima 1) the old Russian name for felted shoes (felt boots, wire rods, chestnut). It is preserved in some regions of the USSR (for example, in the Urals, in Western Siberia, in the Bashkir Autonomous Soviet Socialist Republic, etc.); There is also in phrases (Pimokat, etc.). 2) In the north of the European part of the USSR and in Western Siberia, the Russian name for the winter footwear of local peoples is high (up to the groin) boots made of kamus (hides with deer legs) with fur outside; Zyryane (Komi-Zyryane) - the Finno-Ugric people

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Группа СССР >>>

    О чем песня Группа СССР - Инта?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет