АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Marta Innocenti - 10 BRITISH English vs. AMERICAN English - my American friend

    Исполнитель: Marta Innocenti
    Название песни: 10 BRITISH English vs. AMERICAN English - my American friend
    Дата добавления: 26.11.2016 | 20:19:29
    Просмотров: 43
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Marta Innocenti - 10 BRITISH English vs. AMERICAN English - my American friend, а также перевод песни и видео или клип.
    M - So, today we’re going to learn something about... BRITISH English vs. American English!

    C - Wow, we picked a very useful topic today, if you travel around the globe you will have a much easier time if you understand both British and American accents.

    M - So true!!

    C - And in a little while we are going to introduce a special guest here with us today , she’s going to help us in understanding the difference between British and American English.

    M - Just to give you an idea of what this difference is like, I'll quote George Bernard Shaw who once said that the USA and The UK are two countries divided by a common language. Also Oscar Wilde wrote something similar, he wrote: We have really everything in common with America nowadays, except, of course, the language!

    C - I couldn't agree more! You don't even have to travel to hear the differences! Just compare the newscasters on BBC with the ones from CNN and you will immediately notice how different the accents are!

    M - Yeah, or watch a movie starring Hugh Grant and a movie starring Jeff Bridges.

    C - Or compare an interview with Angelina Jolie to an interview with Keira Knightley...

    M - You know, Cindy, I was taught British English at school and I also spent a couple of summers in England when I was a teenager. So, had I met you back then your accent would have been very difficult for me!

    C - That's funny because your accent is American now! You jumped the pond!

    M - And it's not really only about pronunciation, there are differences of spelling, grammar, vocabulary, idioms, even how you write dates or punctuation.

    C - Sometimes it’s confusing- even for me, a native English speaker! Listeners, we really recommend that you read the transcript of this episode, because you will find a precious list of the main differences between American and British English.

    M - And now let's introduce our English friend, Emanuela! Hello!

    E - Hello!

    C - Thank you very much for joining us today! Could you tell our listeners something about yourself?

    E - I'm from London, I live in Milan and I'm married to a Scotsman. We have two children. I'm an English teacher and translator, as well as an art reviewer in my spare time.

    C - Well, you can tell she wasn't raised in Connecticut like me, right?!

    M - Yes! It's just great having you both here, we can compare Cindy's American words with the ones Emanuela uses in the UK.

    C - Great idea, everyone, pay attention, listen carefully and try to pick out as many differences as you can! Then, check them out in the transcript. Ok?

    M - Ok, then. Ready, steady, go!

    C - In America we live in apartments.
    E - In England we live in flats.

    C - Our houses have backyards.
    E - Our houses have gardens.

    C - When we are on the first floor we take the elevator to get on the second floor.
    E - While we take the lift to get from the ground floor up to the first floor.

    C - Our pants are in a closet.
    E - Our trousers are in a wardrobe, and if you say pants in England that means underwear.

    C - We eat cookies at snack time and we have appetizers before dinner.
    E - We eat biscuits and we have starters.

    C - The Americans are crazy about French fries!
    E - In the UK we have chips. We have fish & chips quite often too!

    C - Yum! Fish & chips are fantastic! It’s also an economical meal to purchase if you are touring the UK on a budget! Now where were we? Oh yes...In New York City we walk on the sidewalk and we park our car in parking lots.
    E - In London we walk on the pavement and we park in car parks.

    C - We take the subway.
    E - We take the underground and in London we call it the Tube.

    C - We buy either a one way ticket or a round trip ticket.
    E - We buy either a single ticket or a return ticket.

    C - In America,
    M - Итак, сегодня мы собираемся, чтобы узнать что-то о ... Британский английский против американского варианта английского языка!

    C - Ничего себе, мы выбрали очень полезную тему сегодня, если вы путешествуете по всему земному шару у вас будет гораздо легче, если вы понимаете, как британские и американские акценты.

    M - Так верно !!

    C - И через некоторое время мы собираемся ввести специальный гость сегодня здесь с нами, она собирается помочь нам понять разницу между британским и американским английским.

    M - Просто чтобы дать вам представление о том, что эта разница как, я цитирую Джордж Бернард Шоу, который однажды сказал, что США и Великобритания являются две страны, разделенные общим языком. Кроме того, Оскар Уайльд написал нечто подобное, он писал: У нас действительно все общее с Америкой в ​​настоящее время, за исключением, конечно же, на языке!

    C - Я не могу не согласиться! Вам даже не нужно ехать, чтобы услышать разницу! Просто сравните дикторы на BBC с теми, от CNN, и вы сразу же заметите, насколько разные акценты!

    M - Да, или посмотреть фильм в главной роли Хью Грант и кино в главной роли Джефф Бриджес.

    C - Или сравнить интервью с Анджелиной Джоли в интервью с Кирой Найтли ...

    M - Вы знаете, Синди, я учил британский английский в школе, и я также провел пару летом в Англии, когда я был подростком. Так что, если бы я встретил тебя тогда ваш акцент был бы очень трудно для меня!

    C - Это забавно, потому что ваш акцент теперь американец! Вы прыгнули в пруд!

    М - И это на самом деле не только о произношении, существуют различия в орфографии, грамматики, лексики, идиом, даже то, как вы пишете даты или знаки препинания.

    C - Иногда это confusing- даже для меня, носителем английского языка! Слушатели, мы действительно рекомендуем вам прочитать стенограмму этого эпизода, потому что вы найдете драгоценный список основных различий между американским и британским английским.

    М - А теперь давайте познакомимся наш английский друг, Emanuela! Здравствуйте!

    E - Привет!

    C - Большое спасибо за присоединение к нам сегодня! Не могли бы вы рассказать нашим слушателям что-нибудь о себе?

    E - Я из Лондона, я живу в Милане, и я замужем за шотландцем. У нас двое детей. Я английский учитель и переводчик, а также арт-референт в свое свободное время.

    C - Ну, вы можете сказать, что она не была поднята в Коннектикуте, как я, не так ли ?!

    M - Да! Это просто здорово, что ты как здесь, мы можем сравнить американские слова Синди с теми Эмануэла использует в Великобритании.

    C - Отличная идея, все, обратите внимание, слушайте внимательно и постарайтесь, чтобы выбрать, как много различий, как вы можете! Затем, проверьте их в стенограмме. ОК?

    M - Хорошо, тогда. На старт, внимание, марш!

    C - В Америке мы живем в квартирах.
    E - В Англии мы живем в квартирах.

    C - Наши дома имеют дворы.
    E - Наши дома имеют сады.

    C - Когда мы находимся на первом этаже мы берем на лифте, чтобы попасть на второй этаж.
    E - В то время как мы берем на лифте, чтобы получить от первого этажа до первого этажа.

    C - Наши штаны в шкафу.
    E - Наши штаны в шкафу, и если вы говорите, штаны в Англии это означает, что нижнее белье.

    C - Мы едим печенье во время закуски и у нас есть закуски перед обедом.
    E - Мы едим печенье и у нас есть закуски.

    C - Американцы без ума от картофеля фри!
    E - В Великобритании у нас есть чипы. У нас есть рыба & Amp; чипы довольно часто тоже!

    C - пальчики оближешь! Рыба & Amp; Чипы фантастика! Это также экономичное блюдо, чтобы купить, если вы совершаете поездку в Великобританию на бюджет! Теперь, где мы были? Ах, да ... В Нью-Йорке мы ходим на тротуаре, и мы припарковать машину на парковках.
    E - В Лондоне мы ходим по асфальту, и мы парковать в автомобильных парках.

    C - Мы берем метро.
    E - Мы берем на метро и в Лондоне, мы называем это Tube.

    C - Мы покупаем либо Билет в один конец или билет в оба конца.
    E - Мы покупаем либо один билет или обратный билет.

    C - В Америке,

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Marta Innocenti >>>

    О чем песня Marta Innocenti - 10 BRITISH English vs. AMERICAN English - my American friend?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет