АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни My Fair Lady - I've Grown Accustomed to Her Face

    Исполнитель: My Fair Lady
    Название песни: I've Grown Accustomed to Her Face
    Дата добавления: 08.04.2016 | 00:22:47
    Просмотров: 11
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни My Fair Lady - I've Grown Accustomed to Her Face, а также перевод песни и видео или клип.

    С этой песней обычно слушают:

    Damn! Damn! Damn! Damn!
    I've grown accustomed to her face.
    She almost makes the day begin.
    I've grown accustomed to the tune that
    She whistles night and noon.
    Her smiles, her frowns,
    Her ups, her downs
    Are second nature to me now;
    Like breathing out and breathing in.
    I was serenely independent and content before we met;
    Surely I could always be that way again-
    And yet
    I've grown accustomed to her look;
    Accustomed to her voice;
    Accustomed to her face.

    'Marry Freddy.' What an infantile idea. What a heartless,
    wicked, brainless thing to do. But she'll regret, she'll
    regret it. It's doomed before they even take the vow!

    I can see her now, Mrs. Freddy Eynsford-Hill
    In a wretched little flat above a store.
    I can see her now, not a penny in the till,
    And a bill collector beating at the door.
    She'll try to teach the things I taught her,
    And end up selling flowers instead.
    Begging for her bread and water,
    While her husband has his breakfast in bed.
    In a year, or so, when she's prematurely grey,
    And the blossom in her cheek has turned to chalk.
    She'll come home, and lo, he'll have upped and run away
    With a social-climbing heiress from New York.
    Poor Eliza. How simply frightful!
    How humiliating! How delightful!
    How poignant it'll be on that inevitable night
    When she hammers on my door in tears and rags.
    Miserable and lonely, repentant and contrite.
    Will I take her in or hurl her to the walls?
    Give her kindness or the treatment she deserves?
    Will I take her back or throw the baggage out?

    But I'm a most forgiving man;
    The sort who never could, ever would,
    Take a position and staunchly never budge.
    A most forgiving man.
    But, I shall never take her back,
    If she were even crawling on her knees.
    Let her promise to atone;
    Let her shiver, let her moan;
    I'll slam the door and let the hell-cat freeze!

    'Marry Freddy'-ha!

    But I'm so used to hear her say
    'Good morning' every day.
    Her joys, her woes,
    Her highs, her lows,
    Are second nature to me now;
    Like breathing out and breathing in.
    I'm very grateful she's a woman
    And so easy to forget;
    Rather like a habit
    One can always break-
    And yet,
    I've grown accustomed to the trace
    Of something in the air;
    Accustomed to her face.
    Черт! Черт! Черт! Черт!
    Я привык к ее лицу.
    Она почти делает день начать.
    Я привыкла к мелодии, что
    Она свистит ночью и в полдень.
    Ее улыбки, ее хмурится,
    Ее взлеты, ее падения
    Вторая натура для меня сейчас;
    Как выдохе и вдохе.
    Я был безмятежно независимым и содержание, прежде чем мы встретились;
    Конечно, я всегда мог быть таким образом снова-
    И все еще
    Я привык к ее взгляд;
    Привыкшие к ее голосу;
    Привыкшие к ее лицу.

    "Жениться Фрэдди. Какая идея инфантильный. Какой бессердечный,
    нечестивые, безмозглая вещь, чтобы сделать. Но она пожалеешь, она будет
    сожалеть об этом. Он обречен, прежде чем они даже взять на себя обет!

    Я могу видеть ее, миссис Freddy Eynsford-Хилл
    В бедном квартире над магазина.
    Я могу видеть ее сейчас, ни копейки в кассе,
    И инкассатор стучались в двери.
    Она будет пытаться учить то, что я научил ее,
    И в конечном итоге продавать цветы вместо.
    Попрошайничество для нее хлеб и воду,
    В то время как ее муж имеет свой завтрак в постель.
    Через год или около того, когда она преждевременно серый,
    И цветут в ее щеке превратилась в мел.
    Она придет домой, и вот, он будет увеличен и бежать
    С социально-альпинистской наследницы из Нью-Йорка.
    Бедный Элиза. Как просто ужасна!
    Как унизительно! Какая прелесть!
    Как горьким это будет на этой неизбежной ночи
    Когда она вбивает в мою дверь в слезах и тряпками.
    Несчастный и одинокий, раскаявшийся и сокрушенным.
    Могу ли я взять ее или швырнуть ее к стенам?
    Дайте ей доброту или лечение, которое она заслуживает?
    Могу ли я взять ее обратно или выбросить багаж вне дома?

    Но я самый прощающий человек;
    Рода, который никогда не мог, никогда не будет,
    Возьмите позицию и стойко никогда не сдвинуться с места.
    Наиболее прощающий человек.
    Но, я никогда не буду брать ее обратно,
    Если бы она даже ползать на коленях.
    Пусть ей обещают искупить вину;
    Пусть она вздрогнула, пусть она стонать;
    Я хлопнул дверью и пусть ад-кот замораживать!

    'Marry Freddy'-ха!

    Но я так привык слышать, как она говорит
    'Доброе утро' каждый день.
    Ее радость, ее беды,
    Ее максимумы, ее минимумы,
    Вторая натура для меня сейчас;
    Как выдохе и вдохе.
    Я очень благодарна, что она женщина
    И так легко забыть;
    Скорее всего, как привычка
    Всегда можно BREAK-
    И все еще,
    Я привыкла к следу
    Из чего-то в воздухе;
    Привыкшие к ее лицу.

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты My Fair Lady >>>

    О чем песня My Fair Lady - I've Grown Accustomed to Her Face?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет