АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни National anthem of the United States of America - The Star-Spangled Banner

    Исполнитель: National anthem of the United States of America
    Название песни: The Star-Spangled Banner
    Дата добавления: 24.09.2014 | 03:22:37
    Просмотров: 69
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни National anthem of the United States of America - The Star-Spangled Banner, а также перевод песни и видео или клип.
    Текст: Фрэнсис Скотт Ки
    Музыка: Джон Стаффорд Смит
    Утвержден: 3 марта 1931

    ---

    Оригинальный текст (en):

    Oh! say can you see by the dawn's early light
    What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming.
    Whose broad stripes and bright stars through the perilous fight,
    O'er the ramparts we watched were so gallantly streaming.
    And the rockets' red glare, the bombs bursting in air,
    Gave proof through the night that our flag was still there.
    Oh, say does that star-spangled banner yet wave
    O'er the land of the free and the home of the brave?

    On the shore, dimly seen through the mists of the deep,
    Where the foe's haughty host in dread silence reposes,
    What is that which the breeze, o'er the towering steep,
    As it fitfully blows, half conceals, half discloses?
    Now it catches the gleam of the morning's first beam,
    In full glory reflected now shines in the stream:
    'Tis the star-spangled banner! Oh long may it wave
    O'er the land of the free and the home of the brave!

    And where is that band who so vauntingly swore
    That the havoc of war and the battle's confusion,
    A home and a country should leave us no more!
    Their blood has washed out their foul footsteps' pollution.
    No refuge could save the hireling and slave
    From the terror of flight, or the gloom of the grave:
    And the star-spangled banner in triumph doth wave
    O'er the land of the free and the home of the brave!

    Oh! thus be it ever, when freemen shall stand
    Between their loved home and the war's desolation!
    Blest with victory and peace, may the heav'n rescued land
    Praise the Power that hath made and preserved us a nation.
    Then conquer we must, when our cause it is just,
    And this be our motto: 'In God is our trust.'
    And the star-spangled banner in triumph shall wave
    O'er the land of the free and the home of the brave!

    ---

    Поэтический перевод (Максим Неймиллер, 2010):

    О, скажи, видишь ты в первых солнца лучах
    Что средь битвы мы чли на вечерней зарнице.
    В синем с россыпью звезд полосатый наш флаг
    Красно-белым огнем с баррикад вновь явится.
    Пусть разрывы ракет на него бросят свет –
    Это подлым врагам будет гордый ответ.
    Так скажи, неужель, будет жить он всегда
    Где земля храбрецов, где свободных страна?

    Там, в туманной тиши, на чужом берегу,
    Где надменный наш враг от атак отдыхает,
    Что над фортом, как нам, также видно ему –
    На ветру колыхнется и вновь пропадает?
    Золотистый восход ему блеск придает
    В полной славе его свежий бриз развернет.
    Это звездный наш флаг! И он будет всегда
    Там, где дом храбрецов, где свободных страна.

    А где банда убийц, что хвастливо клялась,
    Будто пламя войны, духом павших смятенье,
    Разобщенной толпой снова сделают нас –
    Дали кровью ответ за свои преступленья.
    Нет убежища вам, войск наемных рабам,
    Ждет могилы вас тлен, - будет всем по делам.
    Только звездный наш флаг не умрет никогда
    Там, где дом храбрецов, где свободных страна.

    О, пусть будет так впредь – где мятежный встает
    Меж разрухой войны и своим отчим домом.
    Славит Бога земля и хвалу воздает
    Силе, сделавшей нас и хранящей народом.
    С правой кто стороны, не страшится судьбы,
    В битвах будет девизом нам “Богу верны”.
    Звездный флаг над страной будет реять пока
    Еще есть храбрецы, в ком свобода жива.
    Текст : Фрэнсис Скотт Ки
    Музыка : Джон Стаффорд Смит
    Утвержден : 3 марта 1931

    ---

    Оригинальный текст ( ан ) :

    О! сказать можно увидеть в начале светом зари
    Что так гордо мы приветствовали наконец сверкающими сумраке .
    Чья широкой полосы и яркие звезды через опасные борьбе ,
    Над валы мы наблюдали были так галантно потокового .
    И красный блики ракет " , бомбы разрыва в воздухе ,
    Дал доказательство через ночь , что наш флаг был все еще там .
    О, сказать ли , что Звездное знамя еще волна
    Над земле свободных и домом храбрых ?

    На берегу , смутно видел сквозь туманглубоко ,
    Где надменный хозяин врага в страшном молчании покоится ,
    Что есть то, чтоветер , o'erвозвышающиеся крутой ,
    Как урывками дует , половиной скрывает , половина раскрывает ?
    Теперь он ловит блеск первого луча утреннего ,
    В полной славе отражается теперь светит в потоке :
    'Это Звездное знамя ! О долго может это волна
    Над земле свободных и домом храбрых !

    А где , что группа, которая так vauntingly поклялся
    Это хаос, войны и неразберихи битвы,
    Дом истрана не должна оставить нам больше нет!
    Их кровь промыла загрязнения их фол стопам .
    Нет убежище не могло спасти наемника и раба
    От террора полета , или мраке могилы :
    ИЗвездное знамя с триумфом обращался волна
    Над земле свободных и домом храбрых !

    О! таким образом, его никогда , когда свободные люди должны стоять
    Между их любимого дома и опустошения войны !
    Блажен с победы и мира , можетНебеса спас земельного
    Хвалите Сила , что сотворившего и сохранившийся нам нацию .
    Тогда победить мы должны, когда наше дело это просто ,
    И это будет наш девиз : « В Боге наша вера .
    ИЗвездное знамя с триумфом вознесет
    Над земле свободных и домом храбрых !

    ---

    Поэтический перевод ( Максим Неймиллер , 2010) :

    О , скажи , видишь ты в первых солнца лучах
    Что средь битвы мы чли на вечерней зарнице .
    В синем с россыпью звезд полосатый наш флаг
    Красно - белым огнем с баррикад вновь явится .
    Пусть разрывы ракет на него бросят свет -
    Это подлым врагам будет гордый ответ .
    Так скажи , неужель , будет жить он всегда
    Где земля храбрецов , где свободных страна ?

    Там , в туманной тиши , на чужом берегу ,
    Где надменный наш враг от атак отдыхает ,
    Что над фортом , как нам , также видно ему -
    На ветру колыхнется и вновь пропадает ?
    Золотистый восход ему блеск придает
    В полной славе его свежий бриз развернет .
    Это звездный наш флаг ! И он будет всегда
    Там , где дом храбрецов , где свободных страна .

    А где банда убийц , что хвастливо клялась ,
    Будто пламя войны , духом павших смятенье ,
    Разобщенной толпой снова сделают нас -
    Дали кровью ответ за свои преступленья .
    Нет убежища вам , войск наемных рабам ,
    Ждет могилы вас тлен , - будет всем по делам .
    Только звездный наш флаг не умрет никогда
    Там , где дом храбрецов , где свободных страна .

    О , пусть будет так впредь - где мятежный встает
    Меж разрухой войны и своим отчим домом .
    Славит Бога земля и хвалу воздает
    Силе , сделавшей нас и хранящей народом .
    С правой кто стороны , не страшится судьбы ,
    В битвах будет девизом нам " Богу верны " .
    Звездный флаг над страной будет реять пока
    Еще есть храбрецы , в ком свобода жива .

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты National anthem of the United States of America >>>

    О чем песня National anthem of the United States of America - The Star-Spangled Banner?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет