Sukoshi miageta sora dekisugita nichijou Se o mukeru tabi ni tsubuyaku dake Doko ni ikeba ii no? Sonna kaoshiteru kimi to
The sky that I looked up at for a bit; the ordinary days that were too good to be true Every time when I turn my back, you only mutter Where should I go? With you, who has such a face
Rojiura no kage tokei no hari ga Tomatta jikan o nurikaete
The shadows in the back of the alley; the needle of the clock Repaints the stopped time
Sashinobeta ryoute kamiawanai PAZURU o Okizari ni shiteta futari deau made Nakushiteta nani ka saigo no kakera o Torimodoshite
My hands that reached out; I had abandoned The puzzle that won’t interlock together until we meet It’s something lost; recovering The last piece
Itsuka wasurete ita tooi hi no kioku Kokoro no katasumi kasaneta nara Natsukashii keshiki kuchikuse dake wa sono mama
The memory of the faraway day that I forgot about some other time If I stacked it on the corner of my heart There’d only be nostalgic sceneries and catchphrases during that while
Tomadou you ni hitomi o fusete Tachidomaranai de oikakete
As if confused, I turn my eyes downwards Please don’t stand still, chase me
Kawashita kotoba wa katachi ni dekinai kedo Modokashii kimochi omoi o tsutaete Furishikiru ame to kata o narabeteku Konna fuu ni
The words that we exchanged can’t form shapes But my irritating feelings convey my thoughts Lining up my shoulders with the pouring rain In this way
Kaze no yukue nara kimi ga shitte iru atarashii hajimari
When it comes to the direction of the wind, you know it; it’s a new beginning
Sashinobeta ryoute kamiawanai PAZURU o Okizari ni shiteta futari deau made Nakushiteta nani ka saigo no kakera o Torimodoshite aruki dasou
My hands that reached out; I had abandoned The puzzle that won’t interlock together until we meet It’s something lost; let’s recover The last piece and start walking Sukoshi miageta sora dekisugita nichijou Se o mukeru tabi ni tsubuyaku dake Доко икеба ии нет? Сонна каошитэру кими к
Небо, на которое я посмотрел немного; обычные дни, которые были слишком хороши, чтобы быть правдой Каждый раз, когда я поворачиваюсь спиной, ты только бормочешь Куда мне идти? С тобой, у кого такое лицо
Роджиура но кагэ токей но хари га Томатта джикан о нурикаете
Тени в конце переулка; стрелка часов Перекрашивает остановленное время
Sashinobeta ryoute kamiawanai PAZURU o Окизари ни шитета футау сделано Накушитета нани ка сайго но какера о Torimodoshite
Мои руки протянулись; Я бросил Головоломка, которая не будет соединяться вместе, пока мы не встретимся Это что-то потерянное; восстановление Последний кусок
Ицука васюрете ита туи привет но киоку Кокоро но катасуми касанета нара Нацукаши кешики кучикусе дэйк ва соно мама
Воспоминание о далеком дне, о котором я забыл в другой раз Если бы я сложил это на углу моего сердца Там будут только ностальгические пейзажи и броские фразы в это время
Томаду ты ни хитоми о фюзете Tachidomaranai de oikakete
Как будто в замешательстве, я смотрю вниз Пожалуйста, не стой на месте, преследуй меня
Кавасита котоба ва катачи ни декинай кедо Модокасии кимочи омой о цутаете Фуришикиру ame to kata o narabeteku Конна фу ни
Слова, которыми мы обменялись, не могут формировать формы Но мои раздражающие чувства передают мои мысли Выровняю плечи с проливным дождем В этом случае
Казе но юкуэ нара кими га шитте иру атарасии хаджимари
Когда дело доходит до направления ветра, вы это знаете; это новое начало
Sashinobeta ryoute kamiawanai PAZURU o Окизари ни шитета футау сделано Накушитета нани ка сайго но какера о Торимодошите аруки дасу
Мои руки протянулись; Я бросил Головоломка, которая не будет соединяться вместе, пока мы не встретимся Это что-то потерянное; давайте восстановимся Последний кусок и начать ходить