АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Shion Kaito - Demon and Daughter

    Исполнитель: Shion Kaito
    Название песни: Demon and Daughter
    Дата добавления: 02.12.2017 | 15:15:05
    Просмотров: 20
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Shion Kaito - Demon and Daughter, а также перевод песни и видео или клип.
    mukashi mukashi ni katarareta
    kokoro no yasashii ao oni to
    mura no musume no o-hanashi wo
    kikasemashou
    kikasemashou

    mura no hazure no mori no iriguchi
    sono saki susumeba oni no ie
    maigo no musume me miezu tsuita
    sore ga oni to mo shiru koto mo naku

    koe wo kakereba hohoemu musume
    oni ha ichiyo wo tanoshiku sugosu
    musume ha hanasu mura no koto hito no koto
    hajimete oni ha hito kokoro wo shitta

    mata kuru ne to sayonara
    muri da to iu kedo warau kedo

    mori no iriguchi matsu musume
    koe wo kakereba furi muite
    tsugi no tsugi no tsugi no hi mo to
    soshite itsuka shirasareru
    oni no sugata hito arazu
    sugata mieru
    kowai... kowai...

    aru hi ao oni ie kuru hito
    furue obie osoreru hitomi de

    musume ni awanu yakusoku to
    nidoto konai to chikawaseru

    mura no hazure mori no iriguchi
    koko de o-wakare musume no tame
    musume ha naku kedo shiranu furi
    nakimushi ao oni
    gaman... gaman...

    mura no musume ha shiroi hana

    oni ni ai ni matte kuru
    itsumademo itsumademo
    itsuka kikoeru koe shinji
    hora ushiro kikoeru kai?

    Примерный перевод:
    Об этом
    Уже давно рассказывают.
    Мягкосердечный
    Синий Демон и
    Прекрасная Дева деревни...
    Их история...
    Сегодня и ты ее услышишь...
    Да, услышишь.

    На окраине деревни,
    У входа в лес...
    Если хочешь найти дом Демона,
    То тебе туда.

    Глаза заблудившейся Девы
    Были слепы...
    Наконец она пришла к дому,
    Но девушка не знала, чей это дом.
    Поэтому, когда Демон позвал,
    Дева улыбнулась.
    Хоть одну ночь Демон проведет весело.

    Дева рассказывала обо всем:
    О деревне,
    О человеке...
    Впервые Синий Демон постиг таинство человеческого сердца.

    «Я скоро приду вновь, а пока
    До свиданья!»
    «Но ты не можешь!..»
    Демон предупреждал ее,
    Но Дева лишь улыбалась в ответ.

    У входа в лес
    Прекрасная Дева ждет.
    Если Демон позовет,
    Она вернется и
    На следующий день.
    Она попросила бы...

    Однажды ей сказали:
    Это Демон.
    Это не человек
    И теперь я вижу это...
    Как страшно, как страшно...

    Как-то раз к дому
    Синего Демона пришли мужчины.
    Трясущиеся, напуганные, с ужасом в глазах.
    Они потребовали ужасного:
    Демон больше никогда не должен встречаться с Девой,
    Он больше никогда не должен возвращаться.
    Да, они заставили Демона пообещать это.

    На окраине деревни,
    У входа в лес...
    Здесь... здесь мы расстанемся.
    Я делаю это ради девушки.
    И хотя Дева кричит,
    Не замечая притворство Демона,
    Плачущего из-за своей ошибки.
    Воздержусь… воздержусь ради Девы...

    Дева деревни...
    Восхитительный белый цветок.
    Ради встречи с Демоном,
    Она принесла бы его с собой (цветок?).

    Бесконечно,
    Бесконечно...
    Голос, который она услышала бы в один прекрасный день...
    Веря этому...
    Там... Позади тебя...
    Услышишь ли ты меня?
    mukashi mukashi ni katarareta
    kokoro no yasashii ao oni to
    mura no musume no o-hanashi wo
    kikasemashou
    kikasemashou

    mura no hazure no mori no iriguchi
    sono saki susumeba oni no ie
    maigo no musume me miezu tsuita
    sore ga oni to mo shiru koto mo naku

    koe wo kakereba hohoemu musume
    oni ha ichiyo wo tanoshiku sugosu
    musume ha hanasu mura no koto hito no koto
    hajimete oni ha hito kokoro wo shitta

    mata kuru ne to sayonara
    muri da to iu kedo warau kedo

    mori no iriguchi matsu musume
    koe wo kakereba furi muite
    tsugi no tsugi no tsugi no hi mo to
    soshite itsuka shirasareru
    oni no sugata hito arazu
    sugata mieru
    kowai ... kowai ...

    aru hi ao oni ie kuru hito
    furue obie osoreru hitomi de

    musume ni awanu yakusoku to
    nidoto konai to chikawaseru

    mura no hazure mori no iriguchi
    koko de o-wakare musume no tame
    musume ha naku kedo shiranu furi
    nakimushi ao oni
    gaman ... gaman ...

    mura no musume ha shiroi hana

    oni ni ai ni matte kuru
    itsumademo itsumademo
    itsuka kikoeru koe shinji
    hora ushiro kikoeru kai?

    Примерный перевод:
    Об этом
    Уже давно рассказывают.
    Мягкосердечный
    Синий Демон и
    Прекрасная Дева деревни ...
    Их история ...
    Сегодня и ты ее услышишь ...
    Да, услышишь.

    На окраине деревни,
    У входа в лес ...
    Если хочешь найти дом Демона,
    То тебе туда.

    Глаза заблудившейся Девы
    Были слепы ...
    Наконец она пришла к дому,
    Но девушка не знала, чей это дом.
    Поэтому, когда Демон позвал,
    Дева улыбнулась.
    Хоть одну ночь Демон проведет весело.

    Дева рассказывала обо всем:
    О деревне,
    О человеке ...
    Впервые Синий Демон постиг таинство человеческого сердца.

    «Я скоро приду вновь, а пока
    До свиданья! »
    «Но ты не можешь! ..»
    Демон предупреждал ее,
    Но Дева лишь улыбалась в ответ.

    У входа в лес
    Прекрасная Дева ждет.
    Если Демон позовет,
    Она вернется и
    На следующий день.
    Она попросила бы ...

    Однажды ей сказали:
    Это Демон.
    Это не человек
    И теперь я вижу это ...
    Как страшно, как страшно ...

    Как-то раз к дому
    Синего Демона пришли мужчины.
    Трясущиеся, напуганные, с ужасом в глазах.
    Они потребовали ужасного:
    Демон больше никогда не должен встречаться с Девой,
    Он больше никогда не должен возвращаться.
    Да, они заставили Демона пообещать это.

    На окраине деревни,
    У входа в лес ...
    Здесь ... здесь мы расстанемся.
    Я делаю это ради девушки.
    И хотя Дева кричит,
    Не замечая притворство Демона,
    Плачущего из - за своей ошибки.
    Воздержусь ... воздержусь ради Девы ...

    Дева деревни ...
    Восхитительный белый цветок.
    Ради встречи с Демоном,
    Она принесла бы его с собой (цветок?).

    Бесконечно,
    Бесконечно ...
    Голос, который она услышала бы в один прекрасный день ...
    Веря этому ...
    Там ... Позади тебя ...
    Услышишь ли ты меня?

    Скачать

    О чем песня Shion Kaito - Demon and Daughter?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет