АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Unknown - nursing a sick husband

    Исполнитель: Unknown
    Название песни: nursing a sick husband
    Дата добавления: 24.02.2018 | 10:15:20
    Просмотров: 6
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Unknown - nursing a sick husband, а также перевод песни и видео или клип.
    Nursing a Sick Husband

    Harry

    Noˌra!|| ˌˌNoˡra!||
    Nora

    ͵Yes,| ‛what is it ˎnow, ˏHarry?||

    Harry

    ̎'Oh, t̖here you ˏare.|| ˋLook here, ˏNora.|| I’m tired of lying here on my back with 'nothing to ˎdo.|| I hate doing ˋnothing.||

    Nora

    ‘Don’t be ͵silly, ֹHarry.|| ‾You’ve ‚got a ̀temperature.|| And 'staying in ˎbed| is the ↗only ↗sensible ↗thing to ˎdo.|| Now 'just be ͵quiet| and 'stop pre'venting me from ↗doing ↗my ˋhousework.||

    Harry

    No,| ˎseriously, ˏNora,| I "can’t ˎbear it,| 'lying 'flat on my ˎback!||

    Nora

    Well, ˎthen| ↗try ͵lying on your ˋstomach| for a ˋchange.||

    Harry

    ˌStop being ˎfunny.|| I’m 'going to ·get ˎup.|| ˎThere,| ˋlook,| I’m 'standing ˎup.|| I’m 'quite all ˎright.|| 'What’s the 'use of ʹstaying in ˎbed?||

    Nora

    I 'think ‚you are ‚being ↑very ˎsilly.|| You’ll ˆonly ‚make your ‚temperature go ‚up a̗gain.

    Harry

    It’s 'no ‚use ˎtalking, ˏNora,| ↗being ↗ill 'doesn’t ˋsuite me.||

    Nora

    ˋNo,| ˉand 'trying to ˋnurse you| ↗doesn’t ↗suite ˎme.||

    Harry

    Now, ↷don’t be ↷bitter a̗bout it.|| You ˈknow I’m ˈgrateful ˏto you| for ˈlooking ˏafter me.|| But you ↗mustn’t ↗try to ↗keep me in ,bed 'like a "naughty ˎboy.||

    Nora

    ˎWell,| 'you beˋgan it| by beˋhaving 'like a 'naughty ˎboy.||

    Harry

    I’m 'all aˎgainst this| 'staying in ˎbed| for 'no ˎreason.||

    Nora

    ˎHarry,| 'being ˏill| ˎis a ˎreason…|| Now 'don’t ˎstand by that ˏwindow| and ˈcatch aˎnother ˏcold.|| ˈLet me ˎsee…| ˈhalf ˈpast eˎleven…||

    Harry

    ˈWhy do you ˑkeep ˈlooking at the ˎclock?||

    Nora

    I’m exˈpecting ˋmother.|| She is coming ˋover| for the ˋday.||

    Harry

    ˈGood ˎheavens!|| I ‚didn’t ‚know ̬that.||

    Nora

    `Yes,| I ˈthink she has ˈsomething she wants to ˋtalk to you a,bout.||

    Harry

    'Oh, ˎheavens,| ˏhas she?|| ˎOh…|| You ˎknow, ‚Nora,| I ˎdo ,feel a bit ˏill.|| Perˈhaps I ̬had ˙better get ˙back to ˙bed.||

    Nora

    ˈOh,| ˈwhat a ˎpity!|| I ↷thought per↷haps you ↷might stay ↷up to ˋsee her.||

    Harry

    ,That’s the ,very ̬reason| I’m ˌgetting ˙back into ˎbed.||

    Nora

    ͵What did you ˙say?||

    Harry
    ̀Oh… ˏer…| ˋno͵thing.||
    Уход за больным мужем

    Гарри

    Nora! || Nora! ||
    Нора

    ͵Yes, | ‛Что это, теперь, arГарри? ||

    Гарри

    О, ты здесь. || Ook Посмотри сюда, oraНора. || Я устал лежать здесь на спине, ничего не делая. || Я ненавижу делать ничего. ||

    Нора

    «Не будь таким глупым», Гарри. || "У вас есть" температура. || И 'пребывание в ˎbed | это единственное «разумное» что-то для ˎдо. || Теперь просто будьте спокойны | и "перестань" мешать мне заниматься домашними делами. ||

    Гарри

    Нет, | Серьезно, Нора, | Я не могу этого вынести, | «лежа» на моей спине!

    Нора

    Хорошо, тогда | Попробуйте летать на животе | за обмен. ||

    Гарри

    Top Перестань быть смешной. || Я собираюсь · получить ˎup. || Там, | 'look, | Я стою наверху. || Я в полном порядке. || «Какое« использование »пребывания в ˎbed?

    Нора

    Я думаю, что вы очень, очень глупы. Вы будете только, чтобы ваша температура пошла вверх.

    Гарри

    «Нет, пользуйся» разговорами, «Нора», | «Быть» все равно не подходит мне. ||

    Нора

    'No, | И пытаюсь ухаживать за тобой | Я не такой.

    Гарри

    Теперь, не будь "горьким" об этом. Ты знаешь, я благодарен тебе | для того, чтобы "смотреть после меня". || Но вы не должны пытаться «держать меня в постели», как «шаловливый мальчик».

    Нора

    ХОРОШО, | 'Вы начали это | быть "непослушным" мальчиком. ||

    Гарри

    Я все против этого | пребывание в ˎbed | для «нет» причины. ||

    Нора

    ГАРРИ, | 'быть ˏill | Это причина ... || Теперь не стойте у этого окна | и «поймать еще одного». || EtПозволь мне ˎ смотри… | Половина прошлого прошлого… ||

    Гарри

    - Почему ты продолжаешь смотреть на часы?

    Нора

    Я ожидаю маму. || Она идет больше | на сегодняшний день. ||

    Гарри

    OodХорошо, боже мой! || Я не знал этого.

    Нора

    `Да, | Я думаю, что у нее есть кое-что, что она хочет с тобой поговорить.

    Гарри

    «О, небеса, | Она есть? О ... || Ты знаешь, Нора, | Я чувствую себя немного ... || Возможно, я бы лучше вернулся к ˙беду. ||

    Нора

    О, | ˈ Какая жалость! || Я подумал, что ты можешь остаться, чтобы увидеть ее.

    Гарри

    Это очень веская причина | Я возвращаюсь в ˎbed. ||

    Нора

    - Что ты сказал?

    Гарри
    ̀ ˏ ˏ ˏ… ... | 'no͵thing ||.

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Unknown >>>

    О чем песня Unknown - nursing a sick husband?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет