Гарри и Кен в кафе 2H Я полагаю,твоя пушка при тебе.
K Этот Юрий забавный тип, не правда ли?
H Он занимается йогой.
K "Альковы"
H Он и тебе втирал про альковы?
K "Альковы в парке королевы Астрид". Гарри, я знаю, ты собираешься сделать то что должен сделать.Здесь немного людновато,знаешь ли.
Гарри и Кен на колокольнеКен Это милый городок, Гарри. Я рад, что побывал тут . Я не пытался выбесить тебя,когда говорил о сказочности этого места. Это действительно сказочный город.Действительно сказочный.
Гарри Хмм,Жаль правда только, что он в Бельгии. Но потом задумываешься над тем что, если бы он был не в Бельгии, а где то где лучше,там было бы слишком много туристов. Это испортило бы всю суть.
Кен Ну,я рад,что побывал здесь...перед смертью.
Гарри Что ты делаешь? Какого хуя ты делаешь!?
Гарри после разговора с КеномW Гарри!Гарри!!
H Что!?
W Это блядь неодушевленный предмет!
H Ты блядь неодушевленный предмет!!
H Ведите себя хорошо ради мамочки и Имамото,хорошо?
Потому что папуле нужно отъехать на пару дней.
W Куда ты едешь?
Гарри у ЮрияН Глазеныш.
Ю Выбирайте,Мистер Уолтерс.
Н УЗИ? Я же не с Южно-Центрального Лос ебсти его Анджелеса. Я пришел сюда не для того что бы палить по ебанной машине 20ти черных десятилеток. Мне нужен нормальный ствол для нормального человека.
Ю Я знал что он не убьет пацана. Я видел это по его глазам,когда рассказывал ему про альковы.
Н Про что?
Ю Альковы.Альковы в парке Королевы Астрид. О,еще у меня есть думдумы. Вы используете это слово,'думдумы'? Такие пули которые разрывают голову?
Н Дамдамы, да.
Телеграмма ГарриМ Мистер Блэйкли??
К Да.Нет Мистер Крэнхем.Нет.Да.Мистер Блэйкли.Да.
М Вам сообщение.
К Дерьмо!
Г Во-первых, почему тебя нет, когда я блядь велел тебе быть здесь? Во-вторых, почему в этом отеле нет ебанного автоответчика и с чего я должен оставлять сообщения ебучей секретарше? В-третьих, тебе блядь лучше быть здесь завтра вечером, когда я блядь снова позвоню иначе тебе станет пиздец как плохо, я блядь гарантирую тебе. Гарри.
Перевела Лено Рязи Дооооооо