АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Застольная из Травиаты - Нетребко и Альварэс

    Исполнитель: Застольная из Травиаты
    Название песни: Нетребко и Альварэс
    Дата добавления: 17.02.2019 | 17:34:06
    Просмотров: 61
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Застольная из Травиаты - Нетребко и Альварэс, а также перевод песни и видео или клип.
    Корявый текст с попыткой построчника

    Alfredo:
    Libiamo, libiamo ne'lieti calici [Давайте выпьем из кубков радости]
    che la belleza infiora. [Украшенных красотой]
    E la fuggevol, fuggevol ora s'inebrii [И мимолетный час будет наполнен]
    a voluttа. [Удовольствием]
    Libiamo ne'dolci fremiti [Давайте выпьем за тайные желания]
    che suscita l'amore, [Которые пробуждают любовь]
    poiche quell'ochio al core [Ибо эти глаза правят безраздельно]
    Omnipotente va. [Моим сердцем]
    Libiamo, amore, amore fra i calici [Давайте выпьем, потому как с вином]
    pil caldi baci avrа. [Любовь усладит вас еще более страстными поцелуями]

    All:
    Ah, libiamo; [А, давайте выпьем]
    amor fra i calici [Потому как с вином]
    Pil caldi baci avrа [Любовь усладит вас еще более страстными поцелуями]

    Violetta:
    Tra voi tra voi sapro dividere [С тобой я могу проводить]
    il tempo mio giocondo; [Время с удовольствием]
    Tutto e follia, follia nel mondo [В жизни глупость все то]
    Ci che non e piacer. [Что не приносит удовольствия]
    Godiam, fugace e rapido [Давайте радоваться, мимолетно и кратко]
    e'il gaudio dell’amore, [Наслаждение любовью]
    e'un fior che nasce e muore, [Этот цветок расцветает и вянет]
    ne pio si puo goder. [И им нельзя наслаждаться дольше]
    Godiam c'invita, c'invita un fervido [Давайте радоваться, пока пылкие и соблазнительные слова]
    accento lusighier. [Объединяют нас]

    All:
    Godiam, la tazza, la tazza e il cantico [Радуйтесь, вино и песня]
    la notte abbella e il riso; [И смех украсят эту ночь]
    in questo, in questo paradise [И пусть новый день]
    ne sopra il nuovo di. [Встретит нас в этом раю]

    Violetta:
    La vita e nel tripudio [Жизнь – это только удовольствие]

    Alfredo:
    Quando non s'ami ancora. [Для того, кто не влюблен]

    Violetta:
    Nol dite a chi l'ignora, [Не говори это тому, кто этого не знает]

    Alfredo:
    e' il mio destin cosi ... [Это моя судьба]

    All:
    Godiamo, la tazza, la tazza e il cantico [Радуйтесь, вино и песня]
    la notte abbella e il riso; [И смех украсят эту ночь]
    in questo, in questo paradiso [И пусть новый день]
    ne sopra il nuovo di. [Встретит нас в этом раю]
    A clumsy text with the attempt of

    Alfredo:
    Libiamo, libiamo ne'lieti calici [Let's drink from the cup of joy]
    che la belleza infiora. [Adorned with beauty]
    E la fuggevol, fuggevol ora s'inebrii [And the fleeting hour will be filled]
    a volutta [Pleasure]
    Libiamo ne'dolci fremiti [Let's drink for secret desires]
    che suscita l'amore [that awaken love]
    poiche quell'ochio al core [For these eyes rule completely]
    Omnipotente va. [With my heart]
    Libiamo, amore, amore fra i calici [Let's drink, because with wine]
    pil caldi baci avra. [Love will delight you with even more passionate kisses]

    All:
    Ah, libiamo; [Ah, let's drink]
    amor fra i calici [Because with wine]
    Pil caldi baci avra [Love will delight you with even more passionate kisses]

    Violetta:
    Tra voi tra voi sapro dividere [With you I can conduct]
    il tempo mio giocondo; [Time with pleasure]
    Tutto e follia, follia nel mondo [In life everything is stupid]
    Ci che non e piacer. [What is not fun]
    Godiam, fugace e rapido [Let's rejoice, fleetingly and briefly]
    e'il gaudio dell’amore, [Enjoying Love]
    e'un fior che nasce e muore, [This flower blooms and withers]
    ne pio si puo goder. [And they can't be enjoyed longer]
    Godiam c'invita, c'invita un fervido [Let's rejoice, while ardent and seductive words]
    accento lusighier. [Unite us]

    All:
    Godiam, la tazza, la tazza e il cantico [Rejoice, wine and song]
    la notte abbella e il riso; [And laughter will decorate this night]
    in questo, in questo paradise [And let the new day]
    ne sopra il nuovo di. [Meet us in this paradise]

    Violetta:
    La vita e nel tripudio [Life is only pleasure]

    Alfredo:
    Quando non s'ami ancora. [For the one who is not in love]

    Violetta:
    Nol dite a chi l'ignora, [Do not say it to someone who does not know it]

    Alfredo:
    e 'il mio destin cosi ... [This is my destiny]

    All:
    Godiamo, la tazza, la tazza e il cantico [Rejoice, wine and song]
    la notte abbella e il riso; [And laughter will decorate this night]
    in questo, in questo paradiso [And let the new day]
    ne sopra il nuovo di. [Meet us in this paradise]

    Скачать

    О чем песня Застольная из Травиаты - Нетребко и Альварэс?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет