Это наша рюмочная, Мы здесь ждём будущее. От нас воняет, но ты тоже воняешь. (Комары жрут мою шею) Пора ждать пока выпьют нашу кровь. Ждать пока выпьют нашу кровь. Ждать пока выпьют нашу кровь. Ебучие.
Нам пора спасать Россию. (Боже, мне 22, что я здесь делаю?) Нам пора спасать Россию. (Боже, мне 22, что я здесь делаю?)
Лужи. И машины. Долгие трясины. Ты будешь алкоголь пить. А я буду тебя. любить.
Нам пора спасать Россию. (Боже, мне 22, что я здесь делаю?) Нам пора спасать Россию. (Боже, мне 22, что я здесь делаю?)
Я. Не читаю. А ты. Наркотики. Пьяные разговоры. Дешёвые завтраки. Пьяное пиво. Это всё-нам. Это всё-для тебя. Это всё для тебя. Нам пора. Нам пора. Нам пора. Нам пора. Нам пора. Нам пора. This is our wine glass, We are waiting for the future here. We stink, but you stink too. (Mosquitoes eat my neck) It's time to wait for our blood to drink. Wait until they drink our blood. Wait until they drink our blood. Fucking
It is time for us to save Russia. (God, I'm 22, what am I doing here?) It is time for us to save Russia. (God, I'm 22, what am I doing here?)
Puddles And cars. Long bog. You will drink alcohol. And I will be you. be in love.
It is time for us to save Russia. (God, I'm 22, what am I doing here?) It is time for us to save Russia. (God, I'm 22, what am I doing here?)
I do not read. And you. Drugs. Drunk talk. Cheap breakfasts. Drunk beer. This is for all of us. This is all for you. This is all for you. It is time. It is time. It is time. It is time. It is time. It is time.