АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Фёдор Шаляпин - Блоха

    Исполнитель: Фёдор Шаляпин
    Название песни: Блоха
    Дата добавления: 07.10.2017 | 09:16:09
    Просмотров: 71
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Фёдор Шаляпин - Блоха, а также перевод песни и видео или клип.

    Кто круче?

    или
    Еще момент, какое-то неуловимое движение — и нет Шаляпина. Лицо неподвижно и бесстрастно нечеловеческим бесстрастием пронесшихся над этой головой столетий; губы строги и серьезны, но — странно — в своей строгости они уже улыбаются загадочной, невидимой и страшно тревожной улыбкой. И так же загадочно-бесстрастно звучат первые слова сатанинской песенки:
    Жил-был король когда-то.
    При нем блоха жила.
    Блоха... Блоха...
    В толпе слушателей некоторое движение и недоумевающие улыбки. Король и при нем блоха — странно и немного смешно. Блоха! А он — он тоже начинает улыбаться такой вкрадчивой и добродушной улыбкой — эка веселый, эка милый человек! Так, в погребке, когда-то с веселым недоумением и приятными надеждами должны были глядеть немецкие филистеры на настоящего Мефистофеля.
    ...Милей родного брата
    Она ему была.
    Что за чепуха! Блоха, которая милей родного брата, — что за странность! Быть может, это просто шутка? Наверно шутка: он тоже смеется таким веселым и откровенным смехом:
    Блоха... ха-ха-ха-ха-ха... Блоха.
    Ха-ха-ха-ха-ха... Блоха!
    Нет сомнения: речь идет о какой-то блохе. Экий шутник! Физиономии расплываются в приятные улыбки: кое-кто оглядывается на соседа и гыкает: гы-гы. Кое-кто начинает тревожно ерзать — что-то неладное он чувствует в этой шутке.
    Зовет король портного.
    — Послушай, ты, чурбан,
    Для друга дорогого
    Сшей бархатный кафтан!
    Потеха! У слушателей уже готова улыбка, но улыбнуться они еще не смеют: он что-то неприятно-серьезен. Но вот и его уста змеятся улыбкой; ему тоже смешно:
    Блохе кафтан? Ха-ха-ха-ха-ха-ха.
    Блохе? Ха-ха-ха-ха-ха. Кафтан!
    Ха-ха-ха-ха-ха. Ха-ха-ха-ха-ха.
    Блохе кафтан!
    Ей-Богу, смешно, но что-то загадочное и ужасно неприятное сквозит в этом смехе. Отчего кривятся улыбающиеся губы, и отчего у многих мелькает эта скверная догадка: черт возьми, о, порядочный я осел — чего я хохочу?
    Вот в золото и бархат
    Блоха наряжена,
    И полная свобода
    Ей при дворе дана.
    Ха-ха. Ха-ха-ха-ха. Блохе. Ха-ха-ха!
    Он смеется, но откуда этот странный и страшный блеск в его глазах? И что это за неприличная нелепость: блоха, которой дана полная свобода при дворе! Зачем он так неприлично шутит! Смешно, очень смешно, но... но... но...
    Король ей сан министра
    И с ним звезду дает,
    За нею и другие
    Пошли все блохи в ход.
    Ха-ха.
    Позвольте, позвольте, — что это такое! Это насмешка. Кто этот незнакомец, так нагло издевающийся над чем-то, над чем-то... Что ему нужно? Зачем пришел он сюда, где так мирно распивалось пиво и пелась мирная песенка?
    И самой королеве
    И фрейлинам ее
    От блох не стало мочи,
    Не стало и житья.
    Ха-ха!
    Смятение. Все вскакивают. На лицах еще застыла жалкая улыбка одураченных простаков, но в глазах ужас. Это заключительное «ха-ха» дышит такой открытой злобой, таким сатанинским злорадством, таким дьявольским торжеством, что теперь у всех открылись глаза: это он. Это дьявол. Глаза его мечут пламя — скорее прочь от него. Но ноги точно налиты свинцом и не двигаются с места; вот падает и звякает разбитая кружка; вот кто-то запоздало и бессмысленно гыкает: гы-гы — и опять мертвая тишина и бледные лица с окаменевшими улыбками.
    А он встает, громадный, страшный и сильный, он наклоняется над ними, он дышит над ними ужасом, и, как рой раскаленных камней, падают на их головы загадочные и страшные слова:
    И тронуть-то боятся,
    Не то чтобы их бить.
    А мы, кто стал кусаться,
    Тотчас давай — душить!
    Железным ураганом проносится это невероятное, непостижимо сильное и грозное «душить». И еще полон воздух раскаленного громового голоса, еще не закрылись в ужасе раскрытые рты, как уже звучит возмутительный, сатанинско-добродушный смех:
    Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха.
    Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха.
    То есть — «извините, братцы, я, кажется, пошутил насчет какой-то блохи. Да, я пошутил — не выпить ли нам пивка: тут хорошее пиво. Эй, кельнер!» И братцы, недоверчиво косясь, втихомолку разыскивая у незнакомца предательский хвост, давятся пивом, приятно улыбаются, один за другим выскальзывают из погребка и молча у стеночки пробираются домой. И только дома, закрыв ставни и отгородившись от мира тучным телом фрау Маргариты, таинственно, с опаской шепчут ей:
    А знаешь, душечка, сегодня я, кажется, видел черта».
    Another moment, some elusive movement - and there is no Chaliapin. The person motionless and dispassionately inhuman dispassion of centuries passed over this head; lips are strict and serious, but - strangely - in their severity they are already smiling with a mysterious, invisible and terribly disturbing smile. And the first words of the satanic song sound the same mysteriously and dispassionately:
    Once upon a time there was a king once.
    With him, the flea lived.
    Flea ... Flea ...
                In the crowd of listeners there is some movement and bewildering smiles. The king and his flea are weird and a little funny. Flea! And he - he, too, starts to smile with such an ingratiating and good-natured smile - eka cheerful, eka dear person! Thus, in the cellar, once with cheerful perplexity and pleasant hopes, German philistines should have looked at this Mephistopheles.
    ... Miley the sibling
    She was to him.
                What nonsense! Flea, which is a dear brother, - what a strange thing! Perhaps this is just a joke? Probably a joke: he, too, laughs with such a merry and frank laugh:
    Flea ... ha ha ha ha ha ... Flea.
    Ha ha ha ha ha ... Flea!
                There is no doubt that this is a flea. What a joker! Physiognomy blurs into pleasant smiles: some look at their neighbor and giggle: gee-gee. Someone starts to fidget anxiously - something is wrong he feels in this joke.
    The tailor's king is calling.
    - Listen, you, the blockhead,
    For a friend dear
    A velvet caftan!
                Fun! The listeners are already ready to smile, but they still do not dare to smile: he is something unpleasantly serious. But then his lips laugh with a smile; he is also funny:
    Flea caftan? Ha ha ha ha ha ha.
    Flea? Ha ha ha ha ha. Kaftan!
    Ha ha ha ha ha. Ha ha ha ha ha.
    Flea coat!
                To God, it's funny, but something mysterious and terribly unpleasant shines through this laughter. Why do smiling lips curl, and why does this foolish conjecture fade to many: dammit, oh, I'm a decent donkey-what do I laugh?
    Here in gold and velvet
    Bloch is dressed up,
    And complete freedom
    She is given at court.
    Haha. Ha ha ha ha. Flea. Ha-ha-ha!
                He laughs, but why this strange and terrible shine in his eyes? And what kind of indecent absurdity: a flea, which is given complete freedom at the court! Why did he joke so indecently! It's funny, very funny, but ... but ... but ...
    King of the Minister's Office
    And with it a star gives,
    For her and others
    Send all the fleas to use.
    Haha.
                Allow me, let me - what is this! It's a mockery. Who is this stranger, so brazenly mocking at something, over something ... What does he want? Why did he come here, where beer was so peacefully drunk and a peaceful song was singing?
    And the queen herself
    And the maid of honor of her
    The fleas did not become urine,
    There was no living.
    Haha!
                Confusion. Everyone jumps up. On the faces of the still stiffened smile pathetic fools, but in the eyes of horror. This final "ha-ha" breathes such open anger, such satanic gloating, such a diabolical triumph, that now everyone has eyes opened: this is him. It's the devil. His eyes flash the flame - rather away from him. But the legs are exactly filled with lead and do not move; a broken mug falls and clinks; someone is belatedly and meaninglessly giggles: gy-gy - and again dead silence and pale faces with petrified smiles.
                And he gets up, huge, terrible and strong, he bends over them, he breathes terror over them, and like a swarm of red-hot stones, mysterious and terrible words fall on their heads:
    And they are afraid to touch,
    Not that I beat them.
    And we, who began to bite,
    Immediately let's strangle!
                The iron hurricane sweeps this incredible, inconceivably strong and formidable "choke." And the air of a red-hot thunderous voice is still full, the open mouths have not yet closed in horror, as the outrageous, satanic-good-natured laughter already sounds:
    Ha ha ha ha ha ha ha ha.
    Ha ha ha ha ha ha ha ha ha.
                That is - "sorry, brothers, I think I was joking about some flea. Yes, I was joking - do not drink a beer: here is a good beer. Hey, waiter! "And the brothers, looking incredulously, secretly searching for the traitor's tail from the stranger, choked on beer, smiled pleasantly, one by one slipped out of the cellar and silently stumbled back home. And only at home, shutting the shutters and fencing off the world with Frau Margarita's corpulent body, mysteriously whisper to her cautiously:
    And you know, darling, today I seem to have seen the devil. "

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Фёдор Шаляпин >>>

    О чем песня Фёдор Шаляпин - Блоха?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет